Sellers is too much a projection of the author to engage his wrath . 塞勒斯太象著者自己,對他攻擊不能過于猛烈。
There is a certain insane charm about sellers; the very vastness of his schemes redeems them . 塞勒斯有一種跡近瘋狂的魔力,正因為他的計劃過于龐大,它們才能使人相信。
Apart from giving us sellers, the gilded age is a confused book: its villains and its heroes are too easily interchangeable . 除開給了我們《塞勒斯》以外,《鍍金時代》是一本混亂的小說,惡棍和英雄都勾畫得不夠清楚。
The days go by . still no news of celestin poux 日子一天天過去一直都沒有塞勒斯廷?布的消息
Find archmage cyrus ` s son , zehir 找到大法師塞勒斯的兒子澤希爾。
Cyrus , that idiot , broke the vampire ` s garment into four elements 塞勒斯這個可惡的家伙,他把吸血鬼披風(fēng)分成了4個部分。
Perhaps i shall even use it to tap a jaunty tune on cyrus ` s tombstone 也許我應(yīng)該用它在塞勒斯的墓碑上敲擊出一段動人的旋律來。
To do this he must follow its bearer , cyruns , into the magical reality of the ring and defeat him there 他必須跟隨塞勒斯進入指環(huán)的魔法領(lǐng)域,并在那里將其擊敗。
Easy ? i did not say that . the key lies in four artifacts that were stolen from me by king cyrus 容易?我可沒那么說。秘密就藏在塞勒斯國王從我這里偷走的4件寶物中。
Zehir , son of cyrus , archmage of the league of the silver cities , wants to avenge the death of his father by punishing the murderer , markal 銀色城邦的大法師,塞勒斯的兒子澤希爾,發(fā)誓要嚴(yán)懲馬卡爾,以報殺父之仇。