But the slap and the blessing stood him friend , says mr vincent , for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid , wife , abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland 文森特先生曰: “作為補償,彼將力量相當(dāng)于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕小伙子睡覺,不如隨時都于幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,并希望彼用神圣的長舌舔自己的脖頸。 ”