across adv. 1.橫切,橫斷,越過,橫過;(走)過。 2.交叉,成十字地;對(duì)過,斜對(duì)面。 3.寬,闊。 What is the distance across? 到對(duì)面有多少距離? Come across in a steamer 乘船渡過(河等)。 The channel is 20 miles across. 海峽寬20英里。 Stand with two arms across 叉手站立著。 1.橫過,橫斷,越過;(走)過。 2.與…交叉,與…成十字;在橫過…處,在…對(duì)面。 3.經(jīng)過(一段時(shí)間)。 walk across the street 穿過街道。 He lives across the road. 他住在馬路對(duì)面。 Lay (two sticks) across each other 把(二棍)交叉放置。 Across the nineteenth century 在十九世紀(jì)整整一百年間。 All across China 全中國(guó)。 Across from 〔美口〕在…的正對(duì)面。 Across (the) country 全國(guó)各地。 Be across a horse's back 騎馬。 Come [run] across 發(fā)現(xiàn);碰見 (I came across an old friend. 我碰見了一個(gè)老朋友。 I have come across a curious plant. 我發(fā)現(xiàn)一種珍奇植物)。 Come across (one's)mind 忽然想起。 Get across 1.使了解 (get the idea across to the class 使學(xué)生了解這一思想)。 2. 與(人)沖突。 3. (計(jì)劃)成功。 Go across 1. 渡過,越過。 2. 不順 (go across a bridge 過橋。 Things go across. 諸事不順)。 It's across to you. 〔口語〕那是你的事了。 Put (a business deal) across 使生意成交。 Put it across a person 〔口語〕向某人報(bào)仇;欺騙某人。
drag vt. (-gg-) 1.拖,曳;拖動(dòng),拖著(腳、尾巴等);硬拖(某人)做(某事)[至(某地)]。 2.打撈,(用撈錨等)探尋(水底等);用拖網(wǎng)捕捉。 3.耙(地),耙平。 4.(在車輪上)裝剎車。 5.〔美俚〕(去社交場(chǎng)合時(shí))陪伴(女子);(講話時(shí))引入,帶出。 6.〔美俚〕深深地吸(香煙)。 7.把(討論等)拖長(zhǎng)。 8.〔美俚〕厭煩[無聊]地度(時(shí)光)。 The ship drags her anchor. 船拖動(dòng)了錨〔意為錨系不住船;已失去作用〕。 drag one's feet in the water 在水中拖著腳步走。 drag sb. out of the room 把某人拖出房間。 drag oneself through the day's work 好不容易干完一天的活兒。 drag the lake for the body of the missing man 打撈湖底搜尋失蹤者的尸體。 He always drags his Ph. D. into every discussion. 他討論發(fā)言的時(shí)候總是要生拉硬扯到他的哲學(xué)博士頭銜。 drag the discussion out for three hours 把討論拖長(zhǎng)到三個(gè)小時(shí)。 vi. 1.拖曳;(原來下的錨)被拖動(dòng)。 2.慢吞吞地走,拖沓,拖著腳步走 (along)。 3.拖宕,拖長(zhǎng)。 4.用拖網(wǎng)[撈錨]探尋 (for)。 5.【音樂】拖長(zhǎng)聲音。 6.〔口語〕(猛)吸(煙) (on)。 The minutes drag like hours. 一分鐘長(zhǎng)得像幾小時(shí),度日如年。 The negotiation dragged on until July. 談判一直拖到七月份。 drag behind the party 落在一行人后面。 a dragging pain 長(zhǎng)時(shí)間的痛苦。 a dragging market 呆滯的市場(chǎng)。 drag on one's cigar 吸上一支雪茄。 The book drags. 這本書冗長(zhǎng)無味。 The door drags. 門呆得很〔不容易開關(guān)〕。 drag a date 〔美俚〕帶舞伴去參加舞會(huì)。 drag a hoof 〔美俚〕跳舞。 drag by (時(shí)間)一點(diǎn)一點(diǎn)地挨過去。 drag down 〔俚語〕掙工資;賺(錢)。 drag in 1. 把…拉進(jìn)去。 2. 硬把(某人)拉扯進(jìn)(某事)。 drag in (by the head and shoulders) a joke 牽強(qiáng)附會(huì)地插進(jìn)一句(不恰當(dāng)?shù)?俏皮話。 drag it 〔美俚〕走掉,跑掉;停止談話;斷絕關(guān)系;離職。 drag on [out] 遷延,拖延;使拖延;拉長(zhǎng)(聲調(diào)等),拖長(zhǎng)(字眼等);挨過。 drag one's feet [heels] 〔美俚〕故意拖延。 drag oneself along (慢吞吞地)拖著腳步走。 drag through 好容易才完畢。 drag up 1. 拉上;拖上;拔出 (drag up the roots of a tree 把一棵樹連根拔起)。 2. 〔俚語〕粗心大意地?fù)狃B(yǎng)(小孩) (These children seem to have been dragged up. 這些小孩似乎是被胡亂帶大的)。 drag your freight 〔美俚〕出去! n. 1.拖曳物;拖網(wǎng);撈錨;(四匹馬拉的)雙層馬車;沉重的大耙;粗笨的橇,運(yùn)貨慢車;刮路機(jī)。 2.拖累物;阻礙物,累贅;極討厭的人[物]。 3.齒扣,剎車,制動(dòng)器;海錨;【航空】阻力。 4. 牽引;拖沓,拖延。 5. 【航?!眶镀A吃水差。 6.【打獵】(訓(xùn)練獵犬用的)人工臭跡;應(yīng)用人工臭跡的行獵;野獸的臭跡。 7.〔美俚〕背景,(對(duì)人;機(jī)構(gòu)等具有的)影響;勢(shì)力。 8.〔俚語〕(男穿)女裝,(女穿)男裝。 9. 猛喝一口茶[酒],深吸一口煙。 10.〔美俚〕茶會(huì),舞會(huì);跳舞;有男子陪伴去參加舞會(huì)的女子。 11.〔美俚〕馬路,街道。 the drag of population growth on living standards 人口增長(zhǎng)對(duì)提高生活水平的阻礙。 His brother is a drag to him. 他的兄弟是他的一個(gè)累贅。 School is a drag for some youngsters. 學(xué)校是一些兒童很討厭的地方。 Don't invite him - he's a drag. 不要邀請(qǐng)他--他這個(gè)人討厭極了。 walk with a drag 慢吞吞地走。 take a long drag on his cigar 深深地吸一口雪茄煙。 the boys [girls] in drag 穿女裝的男孩[穿男裝的女孩]。 He has drag with the school authorities. 他和學(xué)校當(dāng)局很有些交情,他在學(xué)校當(dāng)局那里說話挺管用。 adv. 〔美俚〕帶有女伴。 Are you going stag or drag? 參加舞會(huì)你是單身去呢還是帶著女伴去? adj. 〔美俚〕男穿女服的;女穿男服的。
It's when the dog drags me into the tree and i had to have this harness on my leg and was dragged across the ground, it was really fun 當(dāng)?(狗)把我拖下樹,而我必須在我的腿綁著挽俱的同時(shí),被拖拉著越過地面,這實(shí)在是非常有趣。
The researchers said that when it was used in conjunction with a conventional fan, air molecules, rather than getting stuck, were dragged across the chip's surface boosting cooling 研究人員說:與傳統(tǒng)散熱方法相結(jié)合,空氣分子不會(huì)滯留,相反被帶電的離子拉離芯片表面,因此起到加強(qiáng)冷卻的效果。
The furniture had been knocked over in the deadly struggle that had taken place there, and the sheets, to which the unfortunate jeweller had doubtless clung, were dragged across the room 臥室里亂得一塌糊涂,那場(chǎng)殊死搏斗無疑就是在這兒進(jìn)行的,家具都打得東倒西歪的,床單拖到了地板上,無疑那是不幸的珠寶商緊緊地抱住了它的緣故。