non-pulsatile perfusion in Chinese
Translation
Mobile
- 非搏動灌注
- "non" in Chinese : adv. 〔拉丁語〕非,不是 (=not)。 non a ...
- "pulsatile" in Chinese : adj. 1.脈動的,搏動的,跳動的。 2.(樂器)敲打 ...
- "perfusion" in Chinese : n. 1.灌注,灑。 2.【醫(yī)學(xué)】灌注法。
- "pulsatile perfusion" in Chinese : 搏動性灌注
- "non-pulsatile flow" in Chinese : 非搏動性流
- "non-ventilation perfusion" in Chinese : 非通氣灌注
- "pulsatile" in Chinese : adj. 1.脈動的,搏動的,跳動的。 2.(樂器)敲打的。 n. 【音樂】 ...
- "perfusion" in Chinese : n. 1.灌注,灑。 2.【醫(yī)學(xué)】灌注法。
- "pulsatile dynamics" in Chinese : 搏動動力學(xué)
- "pulsatile echoencephalogram" in Chinese : 腦回聲搏動圖
- "pulsatile flow" in Chinese : 搏動血流
- "pulsatile headache" in Chinese : 搏動性頭痛
- "pulsatile heart" in Chinese : 跳動的心
- "pulsatile hematoma" in Chinese : 搏動性血腫, 假動脈瘤
- "pulsatile liver" in Chinese : 搏動的肝
Related
"pulsatile" in Chinese, "pulsatile liver" in Chinese, "pulsatile echoencephalogram" in Chinese, "pulsatile pain" in Chinese, "pulsatile hematoma" in Chinese, "pulsatile headache" in Chinese, "pulsatile heart" in Chinese, "pulsatile dynamics" in Chinese, "pulsatile flow" in Chinese, "non-public sectors" in Chinese, "non-public- ownership sector" in Chinese, "non-public- ownershisector" in Chinese, "non-pulmonic sound" in Chinese, "non-pulsatile flow" in Chinese, "non-purchased goods" in Chinese, "non-purpose built vessel" in Chinese, "non-purposive behavior" in Chinese, "non-purulent" in Chinese,
Neighbors
- "non-public sectors" in Chinese
- "non-public- ownership sector" in Chinese
- "non-public- ownershisector" in Chinese
- "non-pulmonic sound" in Chinese
- "non-pulsatile flow" in Chinese
- "non-purchased goods" in Chinese
- "non-purpose built vessel" in Chinese
- "non-purposive behavior" in Chinese
- "non-purulent" in Chinese
What is the meaning of non-pulsatile perfusion in Chinese and how to say non-pulsatile perfusion in Chinese? non-pulsatile perfusion Chinese meaning, non-pulsatile perfusion的中文,non-pulsatile perfusion的中文,non-pulsatile perfusion的中文,translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by ichacha.net.