- 動(dòng)
se tenir à c?té(ou : au bord)~!~!effacez-vous,s'il vous pla?t.
- 靠 動(dòng) 1.s'appuyer sur(ou : contre)她把頭~在他肩上.elle
- 邊 (suffixe d'un nom de lieu)這~ici. 邊 名
- 靠邊兒站 se mettre à c?té;se mettre à l'écart;s'efface
- 老大靠邊閃2︰歪打正著 Mafia Blues 2
- 靠辛勤勞動(dòng)謀生 gagner son pain à la sueur de son front
- 靠走廊 passagecouloir centralnef latérale
- 靠說(shuō)謊過(guò)日子 vivre de mensonges
- 靠近 non loin de
- 靠記憶 par c?ur
- 靠近(某人) approcher
- 靠艱苦勞動(dòng)謀生 gagner son pain à la sueur de son front
- 靠近… à proximité de
- Si je ne m'étais pas arrêtée, on serait tous morts.
要不是我堅(jiān)持靠邊停車(chē) 我們都會(huì)死 - Occupe-toi de reconstruire ta moto. - Je me charge d'eux.
把你的車(chē)靠邊停好, 我來(lái)對(duì)付他們 - Je sais qui vous êtes. Et j'ai vu Mafia Blues.
我知道你是誰(shuí) 我有看過(guò)《老大靠邊閃》 - Il ne peut pas tirer au-dessus de plus loin !
長(zhǎng)官,我已經(jīng)靠邊了! 他已經(jīng)靠邊了! - Il ne peut pas tirer au-dessus de plus loin !
長(zhǎng)官,我已經(jīng)靠邊了! 他已經(jīng)靠邊了! - Et puis il s'arrête et dit que tout va bien.
然后他靠邊停下來(lái)后又說(shuō)他沒(méi)事了 - Je vous en prie, monsieur l'agent, ne nous arrêtez pas.
哦 拜托了 州警先生 別讓我們靠邊停 - Reste sur le banc si tu sais pas jouer !
你要是聽(tīng)不了藍(lán)調(diào) 就靠邊站站! - Une fois encore, chaque voiture doit se ranger immédiatement.
再?gòu)?qiáng)調(diào)一遍 所有車(chē)輛馬上靠邊停下 - D'ici là, les vieux alcoolos robomaniaques restent sur la touche.
你這個(gè)滿(mǎn)腦子機(jī)器人的酒鬼也只能靠邊站