A contractual joint venture shall , within 30 days of its establishment , carry out tax registration with the tax authorities 合作企業(yè)應當自成立之日起三十天內向稅務機關辦理稅務登記。
A contractual joint venture must abide by chinese laws and regulations and must not injure the public interests of china 合作企業(yè)必須遵守中國的法律、法規(guī),不得損害中國的社會公共利益。
A new perspectives on the legal nature of the foreign party ' s recovering its investment in chinese - foreign contractual joint ventures ahead of time 中外合作經營企業(yè)外方先行回收投資的法律性質新探
A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the provisions of the state on foreign exchange control 合作企業(yè)的外匯事宜,依照國家有關外匯管理的規(guī)定辦理。
In a contractual joint venture , everything is stipulated in a contract , so is the proportion of profits each partner is entitled to 于:在契約式合資企業(yè)里,一切都由合同規(guī)定,包括每個合作伙伴應該得到的利潤。