Il faut donc une coopération régionale et internationale pour appuyer le Groupe de la criminalité organisée transnationale dans l ' accomplissement de ses taches et dans la formation de son personnel, entre autres dans les domaines de la compétence juridique, de l ' assistance technique et du soutien logistique. 因此,需要開展區(qū)域和國際合作,以支持跨國有組織犯罪股執(zhí)行任務、培訓工作人員,包括在法律專業(yè)知識、技術(shù)援助和后勤支援方面開展培訓。
Le 27 mai, le Groupe de la criminalité organisée de la Police du Kosovo a, à l ' initiative d ' un procureur d ' EULEX membre du Bureau, arrêté deux hommes dans la région de Prizren dans le cadre d ' une vaste enquête sur un trafic de stupéfiants. 5月27日,科索沃警察有組織犯罪股在歐盟駐科法治團來自科索沃特別檢察官辦公室的一名檢察官的帶領(lǐng)下,在普里茲倫逮捕了兩名與重大販毒調(diào)查有關(guān)聯(lián)的人。
En ce qui concerne la drogue, la création du Groupe de la criminalité organisée transnationale, qui bénéficie de solides appuis internationaux, a aidé à endiguer le flux de drogues pénétrant sur le territoire de la Sierra Leone depuis la saisie de 700 kilogrammes de coca?ne à l ' aéroport international de Lungi en juillet 2008. 關(guān)于非法毒品,自2008年7月在隆吉國際機場繳獲700多公斤可卡因以來,通過強有力的國際合作設立的打擊跨國有組織犯罪組繼續(xù)對阻止非法毒品流入該國作出貢獻。
Le 3 décembre 2010, l ' Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Bureau des Nations Unies pour les services d ' appui aux projets ont signé un mémorandum d ' accord qui permettra de mettre en 2011 à la disposition du Groupe de la criminalité organisée transnationale environ 1,4 million de dollars fournis par le Gouvernement néerlandais. 2010年12月3日,聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處和聯(lián)合國項目事務廳簽署了一份諒解備忘錄,將荷蘭政府提供的大約140萬美元用于打擊跨國有組織犯罪組2011年的執(zhí)法工作。