Le Groupe de la gestion des programmes a pour attributions essentielles de fournir des orientations et d ' assurer la coordination d ' ensemble de tous les aspects de la gestion de programmes (planification, suivi, évaluation et établissement de rapports). 方案管理股的核心職能是提供指導、并確保全面協調方案管理的所有方面(規(guī)劃、監(jiān)測、報告和評價)。
Il est également proposé de transférer un poste de logisticien principal (P-4) de la Section des opérations logistiques au nouveau Groupe de la gestion des programmes créé au Bureau du Chef du Service de la logistique, ainsi qu ' il est mentionné au paragraphe 54 du présent rapport. 此外,提議將1個高級后勤干事員額(P-4)從后勤業(yè)務科調動到上文第54段所述后勤處處長辦公室新設立的方案管理股。
Conformément au document de l ' examen stratégique pour 2013-2018, un groupe de la gestion des programmes a été mis en place au sein du bureau de l ' Alliance des civilisations dans le but d ' améliorer la gestion de divers projets et initiatives. 根據2013-2018年戰(zhàn)略審查文件,在不同文明聯盟辦公室設立了一個方案管理股。 該股是為加強不同項目和措施的管理組建的。
Il est également proposé de créer un Groupe de la gestion des programmes au sein du Bureau du Chef du Service de la logistique, l ' objectif étant de transférer au Bureau du Chef les fonctions et responsabilités en matière de finances, d ' administration et de formation, ainsi que les processus et les ressources correspondants. 還提議在后勤處處長辦公室新設方案管理股,把財務、行政和培訓職能和職責及相關手續(xù)和資源,轉至處長辦公室。
Le Groupe de la gestion des programmes, dont la fonction principale est d ' assurer la coordination générale de la planification des programmes, de l ' examen de l ' exécution des programmes et de l ' évaluation de toutes les activités de la CEE financées par le budget ordinaire ou par des fonds extrabudgétaires. 方案管理股:其核心功能是提供方案規(guī)劃的總體協調,方案執(zhí)行情況評估和由經常預算和預算外資源資助的所有歐洲經委會活動的評價。