busting out造句
例句與造句
- a couple of years ago, i was wandering a vegas poker room after busting out of a tournament
兩年前,我在一場(chǎng)錦標(biāo)賽破產(chǎn)之后徘徊在韋加斯的撲克室里。 - oh, huck, i bust out a-cryin en grab her up in my arms, en say, oh, de po little thing
哦,哈克,我一邊嚎啕大哭,一邊把她抱在懷里:哦,我可憐的兒??! - she felt like busting out singing but it seemed silly really, alone in the little weatherboard house
她忍不住想要唱歌了,不過,獨(dú)自在這個(gè)裝了擋風(fēng)板的房子里唱歌,似乎真的有一點(diǎn)傻傻的。 - as soon as the weather warmed up, my schoolmates would bust out their tank tops and shorts and spend hours laying in their yards soaking up the rays
每當(dāng)夏天悄悄來臨的時(shí)候,我的同學(xué)們就穿著熱辣的抹胸和短褲躺在院子里長時(shí)間地接受陽光照射。 - then he turns around, blubbering, and makes a lot of idiotic signs to the duke on his hands, and blamed if he didn t drop a carpet-bag and bust out a-crying
還讓他們靠著自己的身子哭。又把彼得臨終前的情況一一告訴他們。國王就做出種種手勢(shì),把這些告訴了公爵。 - It's difficult to find busting out in a sentence. 用busting out造句挺難的
- iraq resumed domestic flights through western-imposed no-fly zones sunday in its latest bid to bust out of a western-imposed straitjacket of post-gulf war sanctions
拉克周日將行經(jīng)西方國家強(qiáng)制設(shè)下的禁航區(qū)上空之國內(nèi)班機(jī)復(fù)航。西方國家于波斯灣戰(zhàn)爭(zhēng)后曾對(duì)伊拉克實(shí)施多項(xiàng)制裁,這次復(fù)航是伊拉克掙脫制裁束縛的一次最新行動(dòng)。 - zinescome out of the independent press movement but truly busted out in theearly 1990s, says librarian jenna freedman, who has created a zinecollection at barnard college in new york
雜志出來的獨(dú)立新聞運(yùn)動(dòng),但真正打掉了,在20世紀(jì)90年代初,圖書館管理員說,珍娜弗里德曼,他們已經(jīng)創(chuàng)造了電子雜志收集巴納德學(xué)院在美國紐約舉行。 - and we had him up to the sick-room, and had a high talk; and tom give jim forty dollars for being prisoner for us so patient, and doing it up so good, and jim was pleased most to death, and busted out, and says
我們把他帶到樓上的病房里,痛痛快快地聊了一番。此外,湯姆還給了他四十塊大洋,作為他為了我們耐著性子充當(dāng)囚犯,并且表現(xiàn)得這么好的酬勞。 - i had to skip around a bit, and jump up and crack my heels a few times-i couldn t help it; but about the third crack i noticed a sound that i knowed mighty well, and held my breath and listened and waited; and sure enough, when the next flash busted out over the water, here they come
我不由自主地亂蹦帶跳了一陣子,縱身跳將起來,把腳后跟跳得嘣嘣直響。可是才只跳了幾下子,就聽到了我非常熟悉的聲音我屏住了氣,靜靜地聽,等著下一個(gè)響聲又一道閃電,照亮了河面,果然,是他們來啦并且正在使勁搖槳,把他們那只小船弄得吱吱吱直響! - a middle child who " always wanted to be the center of attention, " she was bound to bust out of napanee, ontario, population 5, 000 . " i always knew this was what i had to do, " she says . " i remember when i was really young, standing on my bed like it was a stage, singing at the top of my lungs and visualizing thousands of people surrounding me .
“雖然有人這么說我,也不會(huì)讓我改變,”她說:“我不在乎別人說什么,我只要做我自己,我也不會(huì)去學(xué)別人,我不是壞孩子,我只想要每天高高興興的過日子還有誠實(shí)做自己就好,真的很希望,大家能看到這一點(diǎn)。” - well, when it come to that it worked the crowd like you never see anything like it, and everybody broke down and went to sobbing right out loud-the poor girls, too; and every woman, nearly, went up to the girls, without saying a word, and kissed them, solemn, on the forehead, and then put their hand on their head, and looked up towards the sky, with the tears running down, and then busted out and went off sobbing and swabbing, and give the next woman a show
四周人群那種大為感動(dòng)的情景,委實(shí)是從未見過的。人們一個(gè)個(gè)哭出了聲,大聲嗚咽那幾位可憐的閨女也是一樣。還有幾乎每一個(gè)婦女,都朝幾位閨女走過去,吻她們的前額,手撫著她們的腦袋,眼睛望著天,眼淚嘩嘩直淌,隨后忍不住哭出聲來,一路嗚嗚咽咽抹著眼淚走開,讓下一位婦女表演一番。 - she said the beautiful trip to england was most about spoiled for her; she didn t know how she was ever going to be happy there, knowing the mother and the children warn t ever going to see each other no more-and then busted out bitterer than ever, and flung up her hands, and says
她說,她美妙的英國之行差一點(diǎn)兒給毀了。她說,既然知道了母女從此分離,再也見不到一面,她不知道此后怎么會(huì)快活得起來說著說著又哭得更加辛酸,雙手往上一舉說:“哦,天啊,天啊,試想一想吧,永生永世不能再見一面啦!” - i can t ever get it out of my memory, the sight of them poor miserable girls and niggers hanging around each other s necks and crying; and i reckon i couldn t a stood it all, but would a had to bust out and tell on our gang if i hadn t knowed the sale warn t no account and the niggers would be back home in a week or two
這些可憐的姑娘和黑奴,彼此抱住了頸子哭哭啼啼的情景,我將永世難忘。要不是我心里明白,這筆買賣最終不會(huì)作數(shù),因而黑奴們一兩個(gè)星期內(nèi)就會(huì)返回,要不是這樣的話,我早就會(huì)忍不下去,會(huì)跳將出來,告發(fā)這幫騙子。 - and when they got there they bent over and looked in the coffin, and took one sight, and then they bust out a-crying so you could a heard them to orleans, most; and then they put their arms around each other s necks, and hung their chins over each other s shoulders; and then for three minutes, or maybe four, i never see two men leak the way they done
他們一走近,就低下頭來,朝棺材里望,只望了一眼,便呼天搶地大哭起來,那哭聲哪怕你在奧爾良也能聽到。接下來,他們把手臂勾著彼此的脖子,把下巴靠在彼此的肩膀上,有三分鐘之久,也許還是四分鐘呢。眼淚象撒尿一般地流淌,這樣的洋洋大觀,我過去可從沒有見識(shí)過。 - then the reverend hobson opened up, slow and solemn, and begun to talk; and straight off the most outrageous row busted out in the cellar a body ever heard; it was only one dog, but he made a most powerful racket, and he kept it up right along; the parson he had to stand there, over the coffin, and wait-you couldn t hear yourself think
也正是在這個(gè)時(shí)刻,地窖里有一只狗高聲嗥叫,這可大殺風(fēng)景。光只有一條狗,卻已吵得大伙兒六神無主,而且狗還叫個(gè)不停。鬧得牧師不得不站在棺材前邊不動(dòng),在原地等著鬧得連你自己在心里想些什么你自己也聽不見。
更多例句: 上一頁