given vent to造句
例句與造句
- he had evidently run out of the room to give vent to the sobs that were choking him
他從那屋里出來顯然是為了能放聲痛哭,以泄出心中壓抑的哀傷。 - the company shouted and applauded at this and gave vent to some stiffish epigrammatic witticisms
這一行動贏得了大伙的喝彩鼓掌,他們還說了一些不堪入耳的話。 - when he recognized fauchery and mignon in the men on the floor he gave vent to an expression of annoyance
他看見在地上的是福什利和米尼翁,便做了一個憤怒的手勢。 - hahaha ! the frenchman gave vent to a gay, sanguine chuckle, slapping pierre on the shoulder
“ah,ah,ah!”法國人開心地神經(jīng)質(zhì)地哈哈大笑起來,拍拍皮埃爾的肩膀說。 - s desired, that she turned away to give vent to a sigh, which sounded more like a groan
這個答復與美塞苔絲所希望的回答相差太遠了,她轉(zhuǎn)過身去,發(fā)出一聲聽來象呻吟似的嘆息。 - It's difficult to find given vent to in a sentence. 用given vent to造句挺難的
- albert looked on and listened with astonishment; he was not used to see monte cristo give vent to such bursts of enthusiasm
阿爾貝在一旁聽著,很是驚異,他從來沒有看見基督山這樣熱情奔放過。 - thereupon she gave vent to any expression that occurred to her . yes, oh yes, she wasn t a ninny-she could see clearly enough
是的,是的,她并不是傻瓜,她看得很清楚,吃夜宵的時候,大家都瞧不起她。 - at learning the chance we had missed, we both gave vent to our grief without control; and he allowed us to wail on till nine o clock
我們知道失掉了機會,就控制不住發(fā)泄我們的悲哀了他就讓我們哭到九點鐘。 - he was so interested in forwarding all good causes that he sometimes became enthusiastic, giving vent to these preachments
他如此熱衷于提出好的意見,有時候甚至都變得熱情洋溢起來,于是就說了這么一大通道理。 - when the company began laughing she gave vent to profound opinions, nodding her head like a grocer s wife who knows what she is saying
大家發(fā)笑時,她又說了一些意味深奧的話,像一個非常自信的良家女邊說邊點頭。 - prince ippolit gave vent to a short, jerky guffaw, as he stood on the steps waiting for the vicomte, whom he had promised to take home
伊波利特公爵發(fā)出若斷若續(xù)的笑聲,站在門廊上等候子爵,他已答應(yīng)乘車送子爵回家。 - i fully understand her to this point, it would be much better to give vent to his anger on the poor cat than on a person
在網(wǎng)上見到這個女子的公開道歉信了,未知真假.說其生活苦悶,把怒氣發(fā)泄到了小貓身上,希望大家理解 - at the same time natasha, without taking breath, gave vent to her delight and excitement in a shriek so shrill that it set every ones ears tingling
正是在這個時候,娜塔莎不歇一口氣,洋洋得意地發(fā)出刺耳的尖叫聲,使人覺得頭嗡嗡地響。 - staying at home was out of the question . my bedroom seemed too small to contain my happiness; i needed the whole of nature to give vent to my feelings
我在家里再也呆不住了,我感到自己的房間似乎太小,怎么也容納不下我的幸福,我需要向整個大自然傾訴衷腸。