tail of dog: 擋塊尾端bent tail dog: 曲尾夾頭; 曲尾牽轉(zhuǎn)具; 曲尾軋頭bent tail lathe dog: 曲尾車床雞心夾頭dog tail hair: 狗尾把毛dressed dog tail hair: 狗尾把毛straight tail dog: 直尾牽轉(zhuǎn)具straight tail lathe dog: 直尾床子雞心夾頭the tail wagging the dog: 尾巴搖狗(次要部分支配或決定全局)the tail wags the dog: 小人物掌權(quán)dre ed dog tail hair: 狗尾把毛double screw straight tail lathe dog: 雙螺絲直尾車床雞心壓頭the little dog ran off wagging its tail: 小狗搖著尾巴跑了a dog: 一只狗dog: n. 1.犬,狗;獵犬;犬科動(dòng)物。 2.(狼、狐等)雄獸,雄狗;類似犬的動(dòng)物。 3.卑鄙的人,無(wú)賴;廢物,沒(méi)用的人。 4.〔口語(yǔ)〕(…樣的)家伙〔常加形容詞修飾〕;〔美國(guó)〕裝闊氣;妄自尊大。 5.【機(jī)械工程】軋頭,擋塊,止動(dòng)器;卡爪,棘爪;拔釘鉗;搭鉤;掛鉤環(huán),鉤;【造船】(水密門(mén))夾扣。 6.【天文學(xué)】〔the Dog〕 大犬座,小犬座。 7.(爐中的)鐵架。 8.〔 pl.〕 〔美口〕小紅腸;紅腸夾心面包。 9.〔 pl.〕(人的)雙腳。 10.【氣象學(xué)】假日,幻日;霧虹;(預(yù)示有雨的)小雨云。 11.〔美俚〕(戲劇、音樂(lè)等的)失敗之作;劣質(zhì)品;滯銷商品;虧本投資,貶值股票;丑婦;〔pl.〕破產(chǎn),毀滅。 12.〔英俚〕〔the dogs〕 跑狗比賽。 treat sb. like a dog 把某人當(dāng)狗一樣對(duì)待。 a hunting dog 獵犬。 a dog fox 雄狐。 a lazy dog 懶家伙,懶骨頭。 a lucky dog 幸運(yùn)兒。 a dead dog 廢料,沒(méi)用的東西。 a dirty dog 下流貨。 a gay dog 快活人兒。 Don't be a dog. 不要這樣卑鄙。 My dogs are burned up. 我的兩只腳都燒傷了。 She's been standing on her dogs all day. 她已經(jīng)站了一整天。 That used car you bought is a dog. 你買的那輛舊車是件廢物。 a dead dog 無(wú)用的東西。 a dog in a blanket 葡萄卷餅,卷布丁。 a dog in the manger 狗占馬槽,占著毛坑不拉屎的人,自己干不了又不肯讓位的人,占住自己不能享用的東西又不肯給別人享用的人。 a dog's age 〔口語(yǔ)〕好久好久。 Barking dogs do not [seldom] bite. 叫狗不咬人,嘴狠手軟,干叫喚不動(dòng)手干。 be top dog 居于高位,居于支配地位。 be under dog 永遠(yuǎn)聽(tīng)人支配。 call off the dog 1. 停止追逐[查詢]。 2. 岔開(kāi)不愉快的談話。 die like a dog = die a dog's death 死得慘;死得可恥。 dog and maggot 〔英軍俚〕餅干和干酪。 dog before its master 〔英俚〕大風(fēng)前的巨浪。 dogs of law 酷刑,苛法。 dogs of war 戰(zhàn)爭(zhēng)慘禍,兵燹。 eat dog 〔美國(guó)〕忍辱。 Every dog has his day. 凡人皆有得意時(shí)。 Give a dog a bad [ill] name and hang him. 讒言可畏,欲加之罪何患無(wú)辭。 get the dog 〔美國(guó)〕勝,贏。 give [throw] sth. to the dogs 1. 放棄,扔掉某物。 2. 犧牲某物保護(hù)自己。 go to the dogs 〔口語(yǔ)〕沒(méi)落,墮落;滅亡;〔美國(guó)〕努力全成泡影,失敗。 help a lame dog over a stile 助人渡過(guò)危難。 lead a dog's life (使某人)過(guò)苦日子。 lead sb. a dog's life 不停地?zé)_某人使其生活充滿苦惱。 Let sleeping dogs lie. 莫惹睡狗,不要惹事生非。 Love me, love my dog . 愛(ài)屋及烏。 not even a dog's chance 毫無(wú)機(jī)會(huì)。 put on (the) dog 〔美俚〕耍威風(fēng),擺架子。 try it on the [a] dog 1. 犧牲別人進(jìn)行試驗(yàn)。 2. 電影試演檢驗(yàn)效果。 wake a sleeping dog 惹事生非。 vt. (-gg-) 1.追獵;追隨;尾隨;跟蹤,釘梢;(災(zāi)難等)緊緊纏住。 2.【機(jī)械工程】用鉤抓住;用軋頭夾住。 He kept dogging my tracks all the way to London. 他一直跟蹤我到倫敦。 dog down 【航?!坑勉^扣牢。 dog it 1. 〔俚語(yǔ)〕打扮起來(lái)。 2. 擺闊。 3. 偷懶。 adv. 〔用作復(fù)合詞〕極,非常。 I'm dog-tired. 我累死了。 -dom 1.犬類。 2.犬性。 3.〔集合詞〕愛(ài)犬的人,愛(ài)玩狗的人。 n. -hood 狗性。 -let 〔美國(guó)〕小狗。 adj. -like 1. 狗一樣的。 2. 忠于主人的。 dog it: 打扮起來(lái)擺闊, 偷懶, 躲開(kāi); 拈輕怕重,逃避工作:不花費(fèi)必要的力氣去做或者完成某事that dog: 此狗; 那個(gè)狗東西the dog: 大頭狗; 買報(bào)的狗their dog: 他們的狗to dog: 左右全局的人in tail: 限定繼承的t tail: t 型尾翼; t型尾翼t-tail: t型尾; t形機(jī)尾; t形尾翼tail: n. 1.尾巴。 2.尾狀物,垂下物;(西服的)垂尾,燕尾;〔pl.〕燕尾服。 3.辮子;風(fēng)箏尾巴。 4.末端;結(jié)尾,后部;〔俚語(yǔ)〕屁股。 5.隨員,扈從;【軍事】軍屬隊(duì)伍;屬員,跟在后面的人,晚輩;〔美俚〕尾隨的偵探;(等候購(gòu)物等)排成一行的人們,長(zhǎng)蛇陣。 6.錢幣的反面。 7.【建筑】(瓦、石板等露出的)下部;【音樂(lè)】符尾;【航空】尾翼;尾面;【天文學(xué)】彗星尾;【印刷】(書(shū)頁(yè)的)地腳。 8.〔pl.〕渣滓,(剩下的)尾腳。 the tail of the eye 外眼角。 She wears her hair in a tail. 她梳著辮子。 A tail gate 下閘門(mén)。 A tail wind 由后面吹來(lái)的風(fēng)。 A tail fin 尾鰭。 At the tail of 在末尾,在最后。 Cannot make head or tail of 不知道是什么事情。 Close on sb.'s tail 迫近某人后頭,就在某人后頭。 Get one's tail down 畏縮,害怕,喪失勇氣。 Get [keep] one's tail up 情緒很高,振奮,有勇氣,有精神。 Go into tails 穿燕尾服(等)。 Have one's tail up [down] 情緒好[不好]。 Keep the tail in waters 〔口語(yǔ)〕興隆,走運(yùn)。 Out of the tail of the eye 斜瞅。 Play (at) heads and tails 扔錢猜正面還是反面。 Tails up (人)精神好;〔比喻〕躍躍欲試。 Turn tail 退走,掉頭,逃走。 Twist the tail of 做出使…討厭的事情;觸犯…。 With the tail between the legs 夾著尾巴;〔比喻〕驚恐,垂頭喪氣,畏縮。 With the tail of the eye 斜瞅。 vt. 裝上(風(fēng)箏)尾巴;添上,接上,連結(jié)上 (on; on to) 跟蹤,尾隨;〔口語(yǔ)〕切去尾巴,切去末端;(狗等)拖著尾巴;【建筑】(把材料的一端)嵌入 (in; into; on)。 vi. 尾巴似地垂下,拖著尾巴;尾巴似的拖在后面;跟在后頭,排成隊(duì);船尾擱淺(在暗礁上);(停泊時(shí))把船尾掉向順風(fēng)[順流]方面;(魚(yú))把尾巴露出水面。 Tail after 尾隨,排在…的后頭(Some fifteen boys tailed after the parade. 十五六個(gè)男孩尾隨在游行隊(duì)伍之后)。 Tail away [off] 零零落落地落在后頭,弄得零零落落;漸漸變細(xì),漸漸減少,漸漸消失 (The path tails off into the woods. 小徑逐漸消失在樹(shù)林中)。 Tail out 〔美國(guó)〕逃走;走。 Tail to the tide =tail up and down the stream (停泊的船)使船尾順著潮流[河流]。 Tail up 〔美國(guó)〕使病牛站起。 n. -ee 被盯梢的人。 n. -ing 裝尾巴;【建筑】嵌入墻壁內(nèi)的磚石凸出部;屑,糟,渣滓,礦渣。 n. -ism 尾巴主義。 n. 1.【法律】限定繼嗣;限定繼承權(quán);限嗣繼承財(cái)產(chǎn)。 2.【印刷】(書(shū)籍頁(yè)面的)地腳;底邊空白。 an estate in tail 限嗣繼承財(cái)產(chǎn)。 an heir in tail 限定繼承人。 adj. 限定繼承的。 tail in: 尾旋dog's-tongue: 【植物;植物學(xué)】倒提壺屬植物。 dog's-eared: adj. (書(shū)頁(yè))摺角的;(書(shū))翻舊了的。