Harrison ford divorced his wife melissa mathison after 18 years of marriage in a settlement worth a reported ? 50 million . the actor has since continued his relationship with the actress calista flockhart 1月,哈里森-福特在付給前妻梅莉莎-麥希森5000萬英鎊后,結(jié)束了他們18年的婚姻。目前,福特繼續(xù)與女演員卡莉斯塔-弗洛克哈特交往。
Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million ) 同時(shí)上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價(jià)為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達(dá)?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產(chǎn)) ;萊昂內(nèi)爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與杰麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million . forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list , which was posted thursday on its web site . the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p . m . edt on the e 同時(shí)上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價(jià)為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達(dá)漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產(chǎn)萊昂內(nèi)爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與杰麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall 同時(shí)上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達(dá)?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內(nèi)爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與杰麗?霍爾。
Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million , which was then half his fortune , when they divorced in 1989 . the oscar - winning director is now worth 3 billion . also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million 同時(shí)上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價(jià)為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達(dá)漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產(chǎn)萊昂內(nèi)爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與杰麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。