The banking community is probably aware of the rtgs liquidity optimiser introduced in january this year . this has proven to be very helpful when the system is under stress 銀行界可能都會留意到即時支付結(jié)算系統(tǒng)已在今年1月推出流動資金優(yōu)化機制,這個機制對應(yīng)付系統(tǒng)可能出現(xiàn)堵塞的情況很具成效。
Since its introduction , the chats optimiser has been widely used by banks . it enables banks to better manage their liquidity , facilitates the recycling of liquidity to the market , and smoothes payment flows 自推出以來,銀行界廣泛利用即時支付優(yōu)化器,讓銀行得以加強流動資金管理、使流動資金能順利回流市場,以及支付流程得以順利完成
Following the successful experience of the introduction of the chats optimiser , we shall explore ways to further improve liquidity efficiency and ensure that our systems can cope well with increasing ipo activities 在順利推出即時支付優(yōu)化器后,我們會繼續(xù)研究進一步提高流動資金管理效率的方法,確保各系統(tǒng)能有效應(yīng)付不斷增加的首次公開招股事項。