He found that divided societies can result even among persons mostly willing to live near people of another race 他發(fā)現(xiàn)分離的社會會導(dǎo)致其中的人們更愿意和附近的另一種族的人們生活。
Each wave of time contributes its alluvium , each race deposits its layer on the monument , each individual brings his stone 時間的每一波濤都將其沖積土堆放起來,每一種族都將其沉淀層安放在文物上面,每個人都添上一塊石頭。
A which is such that the proportion of persons of the relevant race who can comply with it is considerably smaller than the proportion of persons of a different race who can comply with it I有關(guān)種族人士能符合該項要求或條件的人數(shù)比例,遠較另一種族人士為小
While many of these grand predatory beasts still prowl the dusky shores and forests of the night elves ' homeland , the finest pedigrees of the species , recognized by their superior swiftness and agility , now serve a more practical purpose for those skilled enough to ride them 盡管許多這類大型食肉動物仍然游蕩在暗夜精靈家園幽暗的海岸與森林中,但在這一種族中擁有最優(yōu)秀血統(tǒng)的,以它們超常的速度與敏捷著稱的夜刃豹卻已為了一個更實際的理由為能駕馭它們的生靈服務(wù)。
Islanmic assoociation which is the lowest structure in china . moreover . the assimilation of islamic culture with han culture found full expression in qianjing ' s seasonal changes , customs , spiritual religion and amusement . chinese spring festival , ancient nation stanza , qingming jie , dragon boat festival were melted together . birth ceremony , wedding ceremony and funeral ceremony in hui and han people are held almost in the same manner . the ancestral worship and islamism co - existed independently in spiritual religion . all of those make caoping hui people appear as a product of racial assimilation . of course , in the daily life of caoping qianjin , the native living world was left . that is to say , their living situation was ture to itsey 另外,潛經(jīng)的歲時節(jié)日、人生禮儀、精神信仰和娛樂習(xí)俗,無不體現(xiàn)出伊斯蘭文化和漢族等文化的融合。春節(jié)、古爾邦節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)和燒包節(jié)互相雜糅;誕生禮、婚姻禮儀以及葬禮中所包含的回族和漢族各自的習(xí)俗因子;精神信仰中祖先崇拜、石崇拜和伊斯蘭教之間互相的獨立存在,使草坪回族作為一種族群融合的產(chǎn)物而出現(xiàn)。當(dāng)然,在草坪潛經(jīng)的日常生活中,留給人的是本土的生活世界,即草坪本真的生活狀態(tài)。