對(duì)不起,仇家: sorry haters仇九: qiujiu仇火中燒: flames of hatred blazed in one's heart.; one's heart is aflame with hatred仇麗芬: fanny chau lai fan仇衡王(金仇亥): kuhyong wang仇連環(huán): man of iron仇恨罪: hate crime仇戀: foes and lovers仇恨者: blast仇牧: qiu mu仇恨郁積在心頭: hatred smouldering in one's bosom stasis