syllabograms造句
例句與造句
- Most syllabaries only feature one or two kinds of syllabograms and form other syllables by graphemic rules.
- These include logograms, some used phonetically, syllabograms ( for CV and CVC syllables ), as well as independent consonants and vowels.
- Similarly, the purpose of inserting an additional vowel between syllabograms ( often referred to as " plene writing " of vowels ) is not clear.
- The HLuwian writing system contains about 500 signs, 225 of which are logograms, and the rest purely functional determinatives and syllabograms, representing syllables of the form V, CV, or rarely CVCV.
- The layout of the " gojkon " table promotes a systematic view of kana syllabograms as being always pronounced with the same single consonant followed by a vowel, but this is not exactly the case ( and never has been ).
- It's difficult to find syllabograms in a sentence. 用syllabograms造句挺難的
- Three of the syllabograms to be expected, " yi ", " ye " and " wu ", may have been used idiosyncratically with varying glyphs, but never became conventional in any language and are not present at all in modern Japanese.
- Nevertheless, the attempt of Werner Nahm ( Studien zur kypro-minoischen Schrift, " Kadmos " 20 ( 1981 ) 52 63 ) looks promising : it can be seen that the Bronze Age characters of this script became the syllabograms of the Cyprian syllabary of the Iron Age ( sometimes called Linear C, mainly used for writing Greek ); it is also clear that Cretan Linear A characters were adopted and adapted for this new Cyprus script; most of the Linear A sound-values are known from the equivalent syllabograms in the Linear B inventory; by judicious matching of the signs and the known values a table can be drawn up which allows the Cyprus texts to be transcribed, as has been done with Linear A documents, even though in both cases the meaning of the transcribed texts may be obscure.
- Nevertheless, the attempt of Werner Nahm ( Studien zur kypro-minoischen Schrift, " Kadmos " 20 ( 1981 ) 52 63 ) looks promising : it can be seen that the Bronze Age characters of this script became the syllabograms of the Cyprian syllabary of the Iron Age ( sometimes called Linear C, mainly used for writing Greek ); it is also clear that Cretan Linear A characters were adopted and adapted for this new Cyprus script; most of the Linear A sound-values are known from the equivalent syllabograms in the Linear B inventory; by judicious matching of the signs and the known values a table can be drawn up which allows the Cyprus texts to be transcribed, as has been done with Linear A documents, even though in both cases the meaning of the transcribed texts may be obscure.