Under the interbank payment system based on real time gross settlement principles , all licensed banks maintain a clearing account with the hong kong monetary authority for the account of the exchange fund 在銀行同業(yè)即時(shí)支付結(jié)算系統(tǒng)下,所有持牌銀行均在金融管理局開設(shè)港元結(jié)算戶口,并記在基金的帳目上。
As long as the banks have adequate hong kong dollar funds in their clearing accounts to settle their purchases of us dollars from the hkma under the convertibility undertaking they are free to make use of it 只要銀行的結(jié)算戶口有足夠的港元資金,結(jié)算其根據(jù)兌換保證向金管局買入美元的交易,它們便可隨時(shí)行使兌換保證。
I am sure readers interested in the subject are familiar with this very important element of the monetary base , which is the total sum in those clearing accounts , and the automatic mechanism in which it may be varied 我深信對(duì)這個(gè)課題有興趣的讀者,都熟知總結(jié)馀是貨幣基礎(chǔ)的重要組成部分,也了解總結(jié)馀增減的自動(dòng)調(diào)節(jié)機(jī)制。
Members noted that , as a last resort , the financial secretary had powers under section 3a of the exchange fund ordinance which would allow him to levy charges on hong kong dollar balances in clearing accounts maintained by banks with the hkma 賦予的權(quán)力,就銀行在金管局所持結(jié)算戶口的港元結(jié)馀徵收費(fèi)用,作為最后的處理方案。
This started in 1988 with the introduction of the new " accounting arrangements " , which were replaced at the end of 1996 by a requirement for all licensed banks to operate clearing accounts with the hkma 這方面的工作始自1988年推出的新會(huì)計(jì)安排,其后這項(xiàng)安排在1996年底被取代,由此時(shí)起所有持牌銀行都要在金管局開設(shè)結(jié)算戶口。
Under the convertibility undertaking the hkma stands ready to convert into us dollars , at a specified exchange rate , any amount of hong kong dollars that licensed banks have in the clearing accounts they maintain with the hkma 根據(jù)兌換保證,金管局隨時(shí)都會(huì)按指定的匯率,把銀行在金管局的結(jié)算戶口內(nèi)的港元兌換為美元,數(shù)額不限。
But that disincentive can be made a lot more significant , should there be a need to do so , by our imposing a charge on large balances held in clearing accounts that is punitive enough for individual banks not to hold on to those balances 當(dāng)然,若情況有需要,我們更可以對(duì)結(jié)算帳戶內(nèi)的大額結(jié)馀收取懲罰性費(fèi)用,以抑制銀行繼續(xù)持有大額結(jié)馀。
These two components are , first , the certificates of indebtedness backing the issue of hong kong dollar bank notes and , second , the aggregate balance in the hong kong dollar clearing accounts that licensed banks hold at the hkma 7 . 80水平匯合。我所指的兩個(gè)部分是:支持發(fā)行港鈔所用的負(fù)債證明書,以及持牌銀行在金管局港元結(jié)算戶口的總結(jié)馀。