submit vt. (-mm-) 1.使服從,使順從;使屈服。 2.提交;委托,提出,提供;請(qǐng)求判斷。 3.認(rèn)為 (that)。 vi. 服從,順從;屈服,投降;甘受 (to)。 All important problems must be submitted to the committee for discussion. 一切重要問題均須提交委員會(huì)討論。 I submit that he is mistaken. 我認(rèn)為他是錯(cuò)了。 I submit that this should be allowed. 我想這是可以允許的。 I submit to being parted from you. 我只好忍痛跟你分別了。 The minority should submit to the majority. 少數(shù)應(yīng)服從多數(shù)。 submit oneself to 甘受,服從。 submit willingly 心悅誠服。
submit to (六級(jí))提交上交遞交; 把...交給; 服從;屈服; 使服從, 使受到, 服從, 忍受, 順從
approval n. 1.贊成,同意。 2.批準(zhǔn);認(rèn)可。 Do not lightly express your approval or disapproval. 不可輕易表示贊成或反對(duì)。 meet with sb.'s approval 得某人贊成。 for (sb.'s) approval 提請(qǐng)(某人)批準(zhǔn)[承認(rèn)];求(某人)指正。 on approval 〔俚語〕(商品)供試用的,包退包換的。 with approval of the authorities 經(jīng)當(dāng)局批準(zhǔn)。
The number of building plans submitted for approval remained low 呈交審批的建筑圖則數(shù)目仍然較少。
Any modification to be made to an approved water and soil conservation plan shall be re - submitted for approval to the original approving department 水土保持規(guī)劃的修改,須經(jīng)原批準(zhǔn)機(jī)關(guān)批準(zhǔn)。
Whereas the land to be temporarily used is within the urban planned areas , the consent of the urban planning departments should be obtained before being submitted for approval 其中,在城市規(guī)劃區(qū)內(nèi)的臨時(shí)用地,在報(bào)批前,應(yīng)當(dāng)先經(jīng)有關(guān)城市規(guī)劃行政主管部門同意。
2 . it stipulated only the approval by the examination and approval authority in case of assignment to the third party . it is unclear whether it is required to submit for approval in the event of assignment between the parties to the joint venture 只規(guī)定了向第三者轉(zhuǎn)讓,須經(jīng)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn),而合營各方之間的轉(zhuǎn)讓是否報(bào)批,不很明確,因此,在實(shí)踐中,中方和外方之間的轉(zhuǎn)讓時(shí)常不須報(bào)批。
When submitted for approval according to the procedures set by the state for capital construction , the feasibility study report of the construction project should include the flood impact assessment report having been examined and approved by the relevant water conservancy administrative department 建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告按照國家規(guī)定的基本建設(shè)程序報(bào)請(qǐng)批準(zhǔn)時(shí),應(yīng)當(dāng)附具有關(guān)水行政主管部門審查批準(zhǔn)的洪水影響評(píng)價(jià)報(bào)告。
When the feasibility study report for flood control works or other hydraulic works and hydropower stat ions stipulated in the preceding paragraph is submitted for approval pursuant to the procedures set by the state for capital construction , a consent document for planning issued by the relevant water conservancy administrative department which conforms to the requirements of flood control planning should be enclosed as an appendix 前款規(guī)定的防洪工程和其他水工程、水電站的可行性研究報(bào)告按照國家規(guī)定的基本建設(shè)程序報(bào)請(qǐng)批準(zhǔn)時(shí),應(yīng)當(dāng)附具有關(guān)水行政主管部門簽署的符合防洪規(guī)劃要求的規(guī)劃同意書。
A scheme to be formulated and submitted for approval to the harbour commissioners for the exploitation of white coal hydraulic power , obtained by hydroelectric plant at peak of tide at dublin bar or at head of water at poulaphouca or powerscourt or catchment basins of main streams for the economic production of 500 , 000 w . h . p . of electricity 有個(gè)建造水力發(fā)電廠的計(jì)劃:利用都柏林沙洲的滿潮噗啦呋咔272或鮑爾斯考特瀑布273的水位差主要河流的流域來開發(fā)白煤水力發(fā)電,經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)五十萬水馬力的電力。擬好后,將提交港灣委員會(huì),以便獲得批準(zhǔn)。