- when a man attains the tao even his pets ascend to heaven
- 雞犬升天 fowls and dogs turn immortal ...
- 一人得道,雞犬升天 When a man attains the Tao,even his pets ascend to heaven.If a man becomes immortal,even his hen and dog become immortal,too.When a man becomes powerful,those near him ride on his coattails to success-unashamed nepotism.When a man is at court,all his followers are in fovour.When a man gets to the top,all his friends and relations get there with him.
- 雞犬升天 fowls and dogs turn immortals -- relatives and followers of a high official got promotion after him
- 得道 mastery of qigong
- 升天 go up to the heaven, i.e. die
- 一人 hasegawa; ichito; kazuto
- 升天, 死去 be raised to the skies
- 升天節(jié) ascensiontide
- 彼得道森 peter dawson
- 得道多助 a just cause enjoys abundant support
- 懂得道理的 reasonable
- 觀音得道 avalokitesvara’s way
- 淮南雞犬 (比喻攀附權貴而得勢的人) humble followers waiting for a pull from their superior
- 雞犬不驚 (take care) not to wake the fowls or dogs; even fowls and dogs are not disturbed [alarmed] -- excellent army discipline.; not a dog or a cock was aroused -- complete peace and quiet 匪軍到了哪里, 就是雞飛狗跳墻, 這叫做“雞犬不寧”, 我們呢, 不管到什么地方是“雞犬不驚”。 wherever the bandits appear, chickens fly and dogs leap over the wall. but we, the pla, bring peace and tranquillity wherever we go
- 雞犬不留 not a chicken or dog left; even chickens and dogs are not spared -- utter extermination.; even fowls and dogs are not spared -- ruthless mass slaughter.; cruelty on the part of the marauders; no living thing, not a fowl, or a dog remained
- 雞犬不寧 (raising such a fearful din that) the very fowls and dogs have no peace; cause such utter confusion as to make everybody nervous; drive someone crazy; even cocks and dogs are not in peace.; general unrest [turmoil]; greatly upset like a poultry yard visited by a fox; the extent of the disturbance caused by an invasion army, marauders, etc.: 鬧得家內雞犬不寧 stir the whole family into a tempest
- 雞犬相聞 sounds of crowing cocks and barking dogs were heard around -- two places are very close to each other
- 病人得救了the patient was saved
- 個人得失 personal gains or losses
- 什么人得益 cui bo no
- 萬人得救說 restorationism
- 小人得勢 the tail wags the dog.; it is a case of unscrupulous elements coming into power
- 小人得志 a small man intoxicated by success; a small man having greatness thrust upon him; it is a case of scoundrel realizing his ambition.; villains holding sway
- 鬧得雞犬不寧 cause such utter confusion as to make everybody nervous
- 白日升天 ascending to the heavens in daytime to become supernatural beings; win promotion in one's career abruptly
"查查詞典"手機版
千萬人都在用的超大詞匯詞典翻譯APP