In the us , a number of employers have recently launched recruitment bans , driven by concern about rising health insurance premiums for smokers 在美國,由于擔心為煙民提供的健康保險費用日益增高,一些雇主最近決定禁招吸煙者。
The federal government ' s own researchers recently conducted a study showing more and more americans - - including those in the middle class - - are unable to afford health care coverage 聯(lián)邦政府最近的研究表明,越來越多的美國人無法支付健康保險費用。
A federal judge has granted class - action status to a lawsuit that claims wal - mart ' s denial of health insurance coverage for birth control is unfair to female employees 一位聯(lián)邦法官近日對沃爾瑪公司一起集體訴訟案進行了裁決。判定沃爾瑪公司拒絕支付女員工的節(jié)育健康保險費用的做法有失公平,因而敗訴。
U . s . district judge julie carnes said friday that all women working for the nation ' s largest retailer after march 2001 could pursue claims against the company if they were using prescription contraceptives 美國零售巨頭沃爾瑪公司最近惹上了一起官司,被指控其拒絕支付女員工的節(jié)育健康保險費用的作法有失公平。
A federal judge has granted class - action status to a lawsuit that claims wal - mart ' s denial of health insurance coverage for birth control is unfair to female employees 美國零售巨頭沃爾瑪公司最近惹上了一起官司,被指控其拒絕支付女員工的節(jié)育健康保險費用的作法有失公平。近日,一聯(lián)邦法官宣布將此案定為集體訴訟案。