Health declaration on arrival for land and sea ports 入境健康申報(bào)表(海路和陸路口岸適用)
Passengers are also required to fill out health declaration forms 旅客亦需填寫(xiě)健康申報(bào)表。
All incoming travelers are required to complete a health declaration form 所有到港旅客均須填寫(xiě)健康申報(bào)表。
All incoming travelers are required to complete a health declaration form 所有到港旅客均須填寫(xiě)健康申報(bào)表。
Health declaration on departure 出境健康申報(bào)表
Clearance delays arising from completing health declaration forms in border control points 在邊境管制站填寫(xiě)健康申報(bào)表所引致入境手續(xù)的延誤
All incoming travellers are required to complete a health declaration ( since 29 march ) 從3月29日起,所有旅客抵達(dá)后,均需提交已填妥的健康申報(bào)表。
Arrival all incoming travellers are required to complete a health declaration since 29 march 3月29日起,所有旅客抵達(dá)后,均需提交已填妥的健康申報(bào)表。
All incoming travellers are required to complete a health declaration since 29 march 從3月29日起,所有旅客在辦理入境手續(xù)時(shí),均需提交已填妥的健康申報(bào)表。
Since the introduction of hd forms , over 75 million passengers and crews have filled out the forms 自采用健康申報(bào)表以來(lái),已有超過(guò)七千五百萬(wàn)名旅客及交通公具的職員填報(bào)。