The customer requests and authorises the bank to honour all orders drawn on , and orders accepted and presented for payment against , accounts maintained by the customer whether or not such accounts be overdrawn , to comply with any other directions given regarding the customer s accounts , and to accept and act upon any receipts for money deposited with or owing by the bank on the customer s accounts , provided that such orders , directions and receipts are signed by the customer or , in the good faith determination of the bank , appear to be signed by the customer 客戶要求及授權(quán)本行承兌所有就客戶之賬戶而開(kāi)出的付款指示,已獲接納并被付兌之付款指示,或任何其他指示,不論該等賬戶是否會(huì)被透支,以及就客戶在本行之賬戶或本行欠客戶之款項(xiàng),接納任何存款并按存款指示行事,惟該等付款指示指令及存款指示必須由客戶簽署或?yàn)楸拘写_定為看似是由客戶簽署。