Count muffat and the marquis de chouard had followed his example 繆法伯爵和德舒阿爾侯爵也跟著舉杯。
As to the marquis de chouard , he was watching for times and seasons 至于德舒阿爾侯爵,他正在等待時機。
The marquis de chouard had cast a sidelong glance at the little red place 德舒阿爾侯爵對著小紅塊瞟了一眼。
The marquis de chouard had just come in , and everyone was anxious to greet him 舒阿爾侯爵進來了,大家都趕緊站起來迎接。
The marquis de chouard used also to go out every day , but his excuse was doctor s orders 德舒阿爾侯爵也每天出來溜溜,他說他是遵照醫(yī)囑這樣做的。
Muffat and chouard had exchanged a sly glance while vandeuvres continued joking about his coming marriage 這時候,旺德夫爾仍然在說笑話,說他不久就要結(jié)婚。
I often go to their house . the count s with his wife and his father - in - law , the marquis de chouard . 我常到他們家里去伯爵與妻子和岳父德舒阿爾侯爵住在一起。 ”
The prince seated himself by the marquis de chouard on the divan , and count muffat alone remained standing 王子和德舒阿爾侯爵在沙發(fā)上坐下來。只有繆法伯爵站著。
It was the marquis de chouard who was tumbling down over satin . the girl had decidedly had enough of the fashionable world 她罵的是德舒阿爾侯爵,他不得已而找上了薩丹。
Said the marquis de chouard with the enchanted expression of a man who once more finds himself amid familiar surroundings 舒阿爾侯爵說道,他很愉快,神態(tài)就像在自己家里一樣。