Car il existe dans cette région un brasier qui pourrait bien se transformer en un incendie d ' une telle ampleur qu ' il pourrait s ' étendre à l ' ensemble de l ' hémisphère. 因為那一地區(qū)已經(jīng)點起一股火焰,這股火焰又蔓延成為一場能夠吞沒整個半島的熊熊烈火的潛力。
Nous venons à cette session avec le souvenir de l ' incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l ' énorme brasier allumé par des terroristes. 我們來參加本屆會議時都記得九一一悲慘事件,當時數(shù)千名無辜者在恐怖主義者造成的極度恐怖的熊熊烈火中喪生。
à ce stade où le monde attend de nous des mesures rapides et décisives, je fais écho aux voix qui réclament des efforts urgents, non seulement pour éteindre les feux infernaux de la crise financière, mais également pour anticiper les défis qui se posent à nous sur le plan du développement. 在世界期待著我們迅速采取決定性行動的這一關頭,我和其他人一樣,呼吁作出緊急努力,不僅是要撲滅金融危機燃起的熊熊烈火,而且也要展望我們面臨的發(fā)展挑戰(zhàn)。
Parmi les exemples récents, on peut notamment citer la mise à feu de 600 puits de pétrole au Kowe?t, provoquée par les forces iraquiennes, l ' incendie de millions de barils de pétrole dans des raffineries attaquées en Iraq en 1991, et de 80 000 tonnes de pétrole et de produits pétroliers dans la raffinerie de Pan?evo, en Serbie, suite à des frappes aériennes. 以近年發(fā)生的事件為例,伊拉克軍隊在科威特600口油井上點燃熊熊烈火,1991年伊拉克被攻擊的一批煉油廠燒掉了幾百萬桶石油 ,塞爾維亞的潘切沃煉油廠在一次空襲后燒掉了80,000噸石油和石油產(chǎn)品。