Il est très t?t le matin. Un homme prend le téléphone et appelle pour qu'un taxi passe le prendre et l'amène à l'aéroport. l'homme patiente environ une demi-heure, puis comme le taxi n'est toujours pas là, il appelle la compagnie de taxis. Là, on lui dit que le taxi est sur la route… Mais 15 minute plus tard, c'est toujours pareil alors l'homme appelle la compagnie de taxis pour la troisième fois en hurlant presque :
早上特別早的時候,一個男人拿起電話叫了一輛出租車來接他去機場。他耐心地等待了大約一個半小時,出租車還是沒有來,于是他就給出租車公司打了一個電話,電話里,那邊告訴他車子已經(jīng)在路上了… 再過了15分鐘,出租車依舊還是沒來,男人已是第三次打了電話過去,他快要吼起來說道:
- J'ai besoin d'un taxi de tout urgence, je dois prendre le vol 714 de la SEBENA pour Sydney et il décolle dans 30 minutes!
“我需要一輛加急的出租車,我坐的 SEBENA 714飛機30分鐘后就要飛往悉尼了!”
- Je suis désolée pour le retard. Votre taxi devrait être là dans quelque secondes maintenant. Mais ne vous en faites pas, vous ne manquerez pas votre avion parce que ce vol décolle toujours avec du retard.
“對于這次遲到,我深感抱歉。您的出租車幾秒鐘后就到了。不過您也不要擔(dān)心,您不會誤點的,因為這班飛機經(jīng)常晚點?!?/span>
- Oui, c'est s?r qu'il décollera en retard aujourd'hui en tous cas, car c'est moi le pilote!
“是的,今天無論如何它肯定都會晚點,因為機長就是我!”