C ' est le but de l ' initiative que l ' Allemagne a présentée dans le cadre du Groupe des Huit. 這正是德國(guó)在八國(guó)集團(tuán)框架內(nèi)提出的倡議的目的所在。
Partenariat mondial du Groupe des Huit 八國(guó)集團(tuán)全球伙伴關(guān)系
La participation au Groupe des Huit (G8) doit être élargie pour que des pays comme la Chine et l ' Inde puissent y siéger. 八國(guó)集團(tuán)應(yīng)予擴(kuò)大,將中國(guó)和印度等國(guó)納入。
Des décisions importantes d ' annulation de la dette des pays pauvres très endettés ont été prises par le Groupe des huit (G-8). 八國(guó)集團(tuán)作出了有關(guān)取消重債國(guó)家債務(wù)的重要決定。
Nous sommes encouragés de noter que les dirigeants du Groupe des Huit ont prorogé cette initiative de deux années supplémentaires. 我們感到鼓舞的是,八國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人把該倡議又延長(zhǎng)了兩年。
Le maintien de la paix a figuré en bonne place dans les débats du Sommet du Groupe des Huit à Saint-Pétersbourg. 維持和平在圣彼得堡八國(guó)集團(tuán)首腦會(huì)議的審議中非常重要。
Nous souhaitons également remercier les états du Groupe des Huit (G-8) pour leur volonté de coopérer avec nous dans ce domaine. 我們還謹(jǐn)感謝八國(guó)集團(tuán)表示愿意在這方面與我國(guó)開(kāi)展合作。
Nous saluons les récentes décisions prises par les partenaires, notamment le Groupe des Huit et l ' Union européenne. 我們歡迎各伙伴,尤其是八國(guó)集團(tuán)和歐洲聯(lián)盟最近所作的決定。
Communiqué final de la Réunion ministérielle internationale des pays voisins de l ' Iraq, du Groupe des Huit et de la Chine 伊拉克鄰國(guó)、8國(guó)集團(tuán)和中國(guó)國(guó)際部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的最后公報(bào)
Les pays du Groupe des Huit sont convenus d ' annuler le lourd fardeau des arriérés impayés de la dette des pays pauvres. 八大國(guó)已同意免除最貧窮國(guó)家未償還債務(wù)的沉重負(fù)擔(dān)。