à la suite de l ' accord portant création de la Structure mixte, la composition du Conseil transitoire du Kosovo a été élargie, passant de 12 à 35 membres le 9 février, de fa?on à mieux refléter la structure pluraliste de la population du Kosovo. 在臨時聯(lián)合行政結(jié)構(gòu)協(xié)定之后,為了更加能代表科索沃的多元組合,科索沃過渡時期理事會于2月9日從12名成員擴(kuò)大至35名成員。
à la suite de la signature de l ' accord portant création de la Structure mixte, la composition du Conseil transitoire du Kosovo a été portée de 12 à 35 membres le 9 février 2000, de fa?on à mieux refléter la structure pluraliste de la population du Kosovo. 在簽訂臨時聯(lián)合行政結(jié)構(gòu)協(xié)定之后,為了更加能代表科索沃的多元組合,科索沃過渡時期理事會于2000年2月9日從12名成員擴(kuò)大至35名成員。
La Constitution admet la composition plurielle de la population du pays et reconna?t, respecte et promeut le mode de vie, les cultures, les traditions, l ' organisation sociale, l ' utilisation des vêtements traditionnels, des langues et des dialectes des peuples autochtones (art. 66). 《憲法》承認(rèn)危地馬拉人口的多元組成情況,并認(rèn)可、尊重和促進(jìn)土著人民的生活方式、習(xí)俗、傳統(tǒng)、社會組織、傳統(tǒng)服裝的穿著、語言和方言的使用(第66條)。
Le défi était immense. à l ' époque, l ' organisation n ' était qu ' une simple idée visant à promouvoir certaines questions controversées et largement désapprouvées dans la région par plusieurs membres d ' une société civile dont le r?le dans cette équation n ' était même pas reconnu. 這是一項(xiàng)主要挑戰(zhàn):當(dāng)時,基金會本身僅僅是一個想法,旨在通過民間社會使一些不為該區(qū)域很多方面完全接受的有爭議的問題得到關(guān)注,而民間社會在這一多元組合中的作用甚至得不到認(rèn)可。