惡棍 名canaille;homme de sac et de corde;malandrin;fripouille
例句與用法
Elle était méchante avec lui. 她怎能如此惡毒地對他
Alors que cette stratégie n ' était pas du tout dirigée contre la Fédération de Russie, Moscou a choisi de s ' y opposer avec une animosité croissante. 格魯吉亞的戰(zhàn)略絕對無意威脅俄羅斯聯(lián)邦,但莫斯科選擇惡毒地加以反對。
Je soup?onnais qu ' on interposait des conditions pour que le message parvienne aux mains des services de sécurité, et non à celles du Président. " 我惡毒地懷疑他們正在附加一些條件,使信息傳達給特勤處而不是給總統(tǒng)本人。
Cette idéologie est une mutation cancéreuse des idées associées aux Frères musulmans et autres groupes plaidant en faveur d ' un retour de la société musulmane à un passé idéalisé. 這一意識形態(tài)惡毒地改變了穆斯林兄弟會和其他團體的思想,而后者要求伊斯蘭社會返回理想化的過去。
Je tiens par la présente à vous informer des propos sinistres et extrêmement inquiétants tenus par deux hauts responsables iraniens, qui ont menacé l ' état d ' Isra?l en des termes particulièrement insultants. 我寫信通知你,伊朗領(lǐng)導(dǎo)層的兩名高級成員非常令人震驚和惡毒地用最可憎的語言威脅以色列國。
L ' annonce criminelle et brutale de l ' intention d ' expulser, voire d ' assassiner, le Président Yasser Arafat exige une condamnation internationale des plus fermes. 以色列惡毒地宣布打算驅(qū)逐甚至暗殺亞西爾·阿拉法特總統(tǒng)的犯罪行徑,必須得到全世界盡可能最強烈的譴責。
Les autorités japonaises sont allées encore plus loin en for?ant la Chongryon à vendre le terrain et les batiments, ainsi que l ' ensemble de son siège, dans une tentative malicieuse d ' exterminer l ' organisation coréenne à tout prix. 日本當局甚至走的更遠,他們強迫旅日朝總聯(lián)賣掉土地和樓宇,及其整個總部,惡毒地企圖不惜一切代價來消滅這一朝鮮人的組織。