- 形
immodéré;extravagant;excessif揮霍~(yú)dépenses immodérées(extravagantes)gaspiller immodérément sa fortune
- Vu comme il dirige, ?a en tiendra pas 100.
他揮霍無(wú)度,可能100年就用光了 - Je ne veux pas que mes filles soient pourries gatées.
我不想讓我的女兒們 揮霍無(wú)度一事無(wú)成 - Je veux dire, qui donc se saoule pour Thanksgiving??
怎么能在感恩節(jié)的時(shí)候揮霍無(wú)度呢 - Ils se disent fauchés, et ils claquent tout ce qui leur reste.
全國(guó)苦哈哈,這里的人卻揮霍無(wú)度 - C'est ?a, la faute de la fille prodigue.
是啊 這就是一個(gè)揮霍無(wú)度的女兒的錯(cuò) - Un pays om tout le monde mendie quelque chose.
在一個(gè)人人都索取無(wú)度的國(guó)家里 - L'Irak nous ramène tellement d'argent, Dieu en gicle dans son putain de jeans.
伊拉克讓我們賺飽錢 揮霍無(wú)度 - Parce que nous envions... nous convoitons ce qui n'est pas à nous!
因?yàn)槲覀冐澙?font color="#cc0033">無(wú)度 我們奢求我屬于我們的東西