Des études moins nombreuses font ressortir des co?ts intangibles, tels que la valeur monétaire de la perte de qualité de vie, de productivité ou de travail rémunéré. 較少有研究強(qiáng)調(diào)無形成本,諸如生活質(zhì)量、生產(chǎn)力和有償工作喪失的貨幣價(jià)值。
D ' un point de vue commercial, l ' invitation à soumissionner comporte désormais une meilleure méthode d ' évaluation financière, qui prend en compte les facteurs importants liés aux co?ts indirects, notamment la consommation de carburant ainsi que les éléments des co?ts incorporels liés à des solutions techniques sophistiquées, y compris des éléments d ' actif plus souples et plus polyvalents, et des mécanismes opérationnels et de sécurité plus systématiques offerts par les prestataires de services. 從商業(yè)角度看,現(xiàn)在采用的征求建議書方法完善了財(cái)務(wù)估價(jià)方法,考慮到重要的間接費(fèi)用因素。 這些因素包括燃料消耗以及涉及到復(fù)雜技術(shù)解決方案的無形成本因素,如服務(wù)方提供的多用途、多功能資產(chǎn),以及更系統(tǒng)的業(yè)務(wù)和安全機(jī)制。