integration n. 1.結合;綜合;一體化。 2.【心理學】整合(作用)。 3.【數(shù)學】積分(法) (opp. differentiation)。 4.【經(jīng)濟學】(產(chǎn)業(yè)的)集中。 5.〔美國〕取消種族隔離;給以種族上的平等待遇。 integration by parts 【數(shù)學】部分積分法。
science n. 1.科學;科學研究。 2.(一門)科學,學科。 3.自然科學。 4.學;學問;〔古語〕知識。 5.(拳術、馬術等的)技術,專門技巧。 6.〔有時作 S-〕信仰療法,基督教精神療法〔又稱 Christian S-〕。 the pure science 純理論科學。 the science of history 歷史學。 social science 社會科學。 the most advanced branches of science and technology 尖端科學技術。 physical science 自然科學,物理(科)學。 natural science 自然科學。 borderline [boundary] science 邊緣科學。 science and learning [scholarship] 自然科學和人文科學;學術;學藝。 the Academy of S- 科學院。 a man of science 科學家。 a bachelor of science 理學士。 a doctor of science 理學博士。 the noble science (of defence) 自衛(wèi)術,拳術,劍術。
Integration of science education and humanities education for postgraduates 研究生科學教育和人文教育的融合
Mathematics curriculum structuring based on the integration of science and humanity 論科學與人文整合觀下的數(shù)學課程構建
Exploration on the integration of science education and humanity education on the basis of truth and value science 從真理與價值關系談科學教育與人文教育的融合
Part 3 : analyze the problem of realize the modern integration of science and humanity in higher normal education platform from three aspects 第三部分,從三個方面論述在高師教育平臺實現(xiàn)科學與人文現(xiàn)代整合的問題。
He proposed that a science and technology industrial parks network be set up within apec in order to accelerate the momentum of integration of science and technology with the economy 他建議,在apec建立一個科技工業(yè)園區(qū)網(wǎng)絡,以進一步推動科技與經(jīng)濟融合的勢頭。
With china joining wto and the building and consummating of internal capital market , the m & a and integration of science and technology enterprises is taking into daily course little by little 隨著中國加入wto和國內(nèi)資本市場的建立與完善,國內(nèi)涉及科技型企業(yè)的并購整合也逐漸提上日程。
We will carry out a number of projects of major importance for overall economic and social development , promote the integration of science and technology with industry and encourage the application of new and high technologies in industrial production 組織實施一批關系經(jīng)濟社會發(fā)展全局的重大科技項目,促進科學、技術與產(chǎn)業(yè)結合,推動高新技術產(chǎn)業(yè)化。
We must deepen the reform of the administration systems of science , technology and education , strengthen the integration of science , technology and education with the economy , improve the service system for the development of 深化科技和教育體制改革,加強科技教育同經(jīng)濟的結合,完善科技服務體系,加速科技成果向現(xiàn)實生產(chǎn)力轉化。推進國家創(chuàng)新體系建設。
With the emergence and rapid development of modern science and technology , the reciprocal stimulation between science , technology and economy has come into being , thus accelerating the integration of science and technology 隨著近代科學技術在歐洲的興起并得到迅速的發(fā)展,科學、技術、經(jīng)濟三者相互促進的“新局面”加速形成,科技與經(jīng)濟一體化進程明顯加快。