√在线天堂中文最新版网,97se亚洲综合色区,国产成人av免费网址,国产成人av在线影院无毒,成人做爰100部片

當(dāng)前位置: 外語學(xué)習(xí) > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

北大研究證明:一天一個雞蛋,醫(yī)生遠(yuǎn)離我! (雙語)

2018-07-08 查查英語社

導(dǎo)讀:數(shù)十年來,專家警告吃雞蛋會造成高膽固醇,但22日出爐的報告指出,每天吃一顆蛋實(shí)際上可能會降低心臟病和中風(fēng)的風(fēng)險。

An egg a day keeps the doctor away, according to a new study out of China.

據(jù)中國的一項(xiàng)新研究顯示,每天吃一個雞蛋會讓你遠(yuǎn)離醫(yī)生。


Researchers at Peking University Health Science Center found that the simple and cheap food, once thought to raise unhealthy cholesterol levels, dramatically protects the heart.

北京大學(xué)健康科學(xué)中心的研究人員發(fā)現(xiàn),這種簡單廉價的食物一度被認(rèn)為會引起不健康的膽固醇水平上升,但其實(shí)對心臟非常好。


They discovered that daily egg consumption is linked to 26 percent reduced stroke risk and 18 percent reduced cardiovascular disease risk.

他們發(fā)現(xiàn)每日吃雞蛋與中風(fēng)風(fēng)險降低26%和心血管疾病風(fēng)險降低18%相關(guān)。


“The present study finds that there is an association between moderate level of egg consumption (up to 1 egg/day) and a lower cardiac event rate,” lead scientists Professor Liming Li and Canqing Yu write in the journal Heart.

“目前的研究發(fā)現(xiàn),中等水平的雞蛋消耗量(高達(dá)1個蛋/日)和較低的心臟事件發(fā)生率之間存在關(guān)聯(lián),”首席科學(xué)家李明立教授和余慶青在《心臟》雜志上寫道。


The researchers examined the diets of 416,000 people between the ages of 30 and 79.

研究人員檢查了30至79歲之間的416,000人的飲食。


Subjects were asked how often they consumed eggs. Their health was then documented over a period of around nine years.

受訪者被詢問他們吃蛋的頻率。然后他們的健康狀況被記錄下來,歷時約九年。


The 13 percent of participants who ate one egg a day were found to have more than a quarter less chance of suffering from a hemorrhagic stroke, which occurs when there’s bleeding in or around the brain.

發(fā)現(xiàn)每天吃一個雞蛋的參與者中,13%患出血性中風(fēng)的幾率減少了四分之一以上,這種情況發(fā)生在大腦或腦周圍出血時。


They also had 28 percent less risk of death caused by a hemorrhagic stroke, and an 18 percent reduced chance of dying from cardiovascular disease.

他們的出血性中風(fēng)造成的死亡風(fēng)險降低了28%,死于心血管疾病的風(fēng)險降低了18%。

源自:愛語吧

相關(guān)閱讀