導(dǎo)讀:一名木匠近日在紐約隨手買(mǎi)了一張“強(qiáng)力球”彩票,幸運(yùn)地贏得了2.456億美元。
Guyanese carpenter Nandlall Mangal has won US$245.6 million in the Powerball game in New York.
圭亞那木匠南德拉爾?曼格爾近日在紐約隨手買(mǎi)了一張“強(qiáng)力球”彩票,幸運(yùn)地贏得了2.456億美元。
According to today’s New York Post Mangal said “I’m sure my life is gonna change a lot”.
今天的《紐約郵報(bào)》報(bào)道,曼格爾說(shuō),我相信我的生活會(huì)發(fā)生巨大的變化。
“It’s a lot of money,” Mangal added. “I have no idea what’s going to happen,” aside from a trip to Hawaii that he says he will take.
他還說(shuō),“這是很大一筆錢(qián)。我還沒(méi)想好接下來(lái)要做什么。除了去夏威夷旅游外,其他的還沒(méi)想好?!?/p>
And this: When he actually sees the money, “I’ll probably pass out.”
并且,當(dāng)他真的看到這么多錢(qián),“我可能會(huì)暈過(guò)去”。
The report said that Mangal, 42, bought a US$6 Quick Pick ticket on Aug. 11 while purchasing groceries at the Stop & Shop supermarket on Hylan Boulevard.
報(bào)道說(shuō),8月11日,42歲的曼格爾在他家附近的海蘭大道Stop & Shop店子購(gòu)買(mǎi)雜貨時(shí),順手買(mǎi)了一張6美元(約合人民幣42元)的隨機(jī)選取彩票。
The carpenter who lives with his wife in a humble ranch home in New Dorp, remembers putting away his groceries and tossing aside the ticket.
這位木匠和他的妻子住在新多普一個(gè)簡(jiǎn)陋的農(nóng)場(chǎng)里,他只記得把買(mǎi)回的雜貨收好,彩票就被丟到一邊了。
He said he didn’t learn he was filthy rich for days, after he heard no one had claimed the winnings and he figured he should look at his ticket before throwing it out.
他說(shuō)一直不知道自己居然暴富了,聽(tīng)說(shuō)沒(méi)人領(lǐng)獎(jiǎng)后,他才想起來(lái)看看自己的彩票。
“The ticket sat on my kitchen table for a week because I was out of town,” on vacation in Ocean City, Md., he said, according to the New York Post.
據(jù)《紐約郵報(bào)》報(bào)道,他在馬里蘭州海洋城度假時(shí)說(shuō),“因?yàn)槲彝獬隽?,這張彩票在我的廚房桌子上放了一個(gè)星期?!?/p>
“I really don’t check the ticket that often,” Mangal said of the few times he has bought one, generally when the jackpot goes north of (US) $100 million.
曼格爾說(shuō)他也只買(mǎi)過(guò)幾次彩票,通常都是在獎(jiǎng)金過(guò)億時(shí),“我真的很少去對(duì)中獎(jiǎng)號(hào)碼?!?/p>
“Who’s going to think they won the lotto?”
“誰(shuí)會(huì)想到他們中了大獎(jiǎng)?”
來(lái)源:愛(ài)語(yǔ)吧