Qu'il ne réponde pas au bout de dix minutes, on trouve ?a normal. Au bout de trois heures, on commence à s'impatienter et au bout de vingt-quatre, c'est dr?le comme on peut faire des trucs plut?t bêtes. Démo.
要是他10分鐘不回消息,這種情況是正常的;要是3小時還不回,那我們可要開始不耐煩了;要是24小時沒回,情況就有意思了,因為有時候我們?yōu)榇藭鲂┯悬c蠢的事。比如:
On écrit un SMS à ses copines ? Tu me re?ois ? ?
Des fois qu'elles répondent ? non ? et que TOUT S'EXPLIQUE.
我們會給閨蜜們發(fā)消息“你收到我的短消息嗎?”
要是她們回復(fù):“沒有”那么一切不言而喻。
Et on s’écrit à soi-même
1、給自己發(fā)消息
我們通過給自己發(fā)送一條“咕咕”,只是為了確認(rèn)短信功能一切正常。有時當(dāng)我們收到自己發(fā)出的“咕咕”還會激動得跳起來。
coucou是法國女生特別喜歡使用的打招呼方式,比較親密的朋友之間愛使用這個詞。男生也可以用,不僅限于女生哦。
On parle à son téléphone
2、和自己的手機(jī)說話
我們有時會試著和一只胡蜂對話好叫它離開房間:“出去,說你呢,出去!”有些像,我們會哀求手機(jī)響起來“來吧,響鈴啊,快響鈴?。№憙上铝徇@么難嘛?!笨蛋!”
On confie son téléphone à ses copines
3、把手機(jī)交給閨蜜
如果這么做,我們就會每隔3分鐘問一句:“怎么樣?有消息嗎?”,閨蜜則每3分鐘回答:“還沒有,不過有的話我不管怎樣都會告訴你的?!庇谑俏覀円煌砩隙歼^得相當(dāng)愉快。
On appelle sa messagerie
4、呼叫自己的語音信箱
萬一他給我們留了言,我們卻沒收到提醒呢?聽說呼叫自己的語音信箱,可以解鎖網(wǎng)絡(luò),而使得一堆積在一扇幻想之門后的短信重見天日,而這些短信正是世上所有女生所期待的。
On éteint et on allume son téléphone sans arrêt
5、不停重啟手機(jī)
我們開始決定關(guān)機(jī)“至少一個小時”,這樣最后總會有驚喜??墒?,時間一下子像靜止不動了一樣。于是我們想著“就是想看看”和“誰知道什么時候消息會來”重新開機(jī)。不過鑒于我們什么都沒收到,又愿意繼續(xù)等下去,好吧那就再關(guān)了它。
On prend 15 douches
6、洗15次澡
洗澡可以用來消磨時間,而且這差不多也是我們唯一能做的事了(還可以抽煙,或者打電話問閨蜜們:“你覺得他是不是不在乎我啊?”)因為必須明確一點:當(dāng)我們等待一個答復(fù)的時候,只是為了這個答復(fù)而活著。
On va sur Facebook
7、登錄臉書
因為或許可以找到他發(fā)布的狀態(tài):“我給Audrey回消息的時候手機(jī)被偷了,真是可惡”或者“3分鐘前手機(jī)沒電了”
*Audrey是你的名字
On appelle en masqué Ma ligne.
8、隱藏號碼
聰明。如果他真打算這么騙我們的話這下就暴露了。
On lui réécrit en faisant exprès de pas faire exprès
9、有意為之,制造無心假象
我們錯誤地發(fā)給他一個消息,其實完全是為了纏著他故意發(fā)的。而且,在這條消息里,我們要讓他相信自己過得超棒。如果他一直沒反應(yīng)的話,我們還會試著發(fā)那條人盡皆知的“不好意思啊,剛才那個不是發(fā)給你的?!比缓笪覀儽е苫笤俳o閨蜜們發(fā)消息“你剛才一直能收到我消息嗎?”
Ainsi font, font, font.
就這么作,作,作。