1
Toto après l'école sur le chemin dit à son copain Rémy:
Toto: Tu devineras jamais !!
Rémy: Quoi ?
Toto: C'est bien ce que je disais, tu devineras jamais...
在放學(xué)的路上托托對他的朋友雷米說:
托托:你永遠(yuǎn)也猜不到??!
雷米:什么?
托托:就是我剛才說的啊 你永遠(yuǎn)也猜不到!
2
La ma?tresse demande à Toto :
- Toto, cite-moi des villes du sud de la France!
- Euh...Marseille...euh...Nice...euh...euh........
Ses copains lui soufflent : Cannes...Toulon...Hyères...N?mes...Sète...
Mais la ma?tresse les entend. Elle demande :
- Qui est-ce qui souffle là-bas ?
- C'est le mistral, ma?tresse! répondent les élèves, en ch?ur.
老師對托托要求到:
-托托,列舉出在法國南部的城市!
-呃...馬賽...呃...尼斯...呃....
-小伙伴們小聲提示托托說:戛納...土倫...耶爾...尼姆...塞特...
-但是被老師聽到了,她問到:
-是誰在下面嘀嘀咕咕?(該句也可翻譯成:那里刮的是什么風(fēng)?)
-密史脫拉風(fēng),同學(xué)們異口同聲的回答老師。
(密史脫拉風(fēng)是法國南部以及地中海上干燥,寒冷而強(qiáng)烈的西北風(fēng)或北風(fēng))
3
Le professeur demande à Toto :
-Toto 4 et 4 font quoi?
-Match nul monsieur.