Comparative study of deng guanquelou and its translations from the perspective of experimental metafunction 及其英譯文的經(jīng)驗純理功能對比分析
A metafunction is a class or a class template that represents a function invocable at compile - time 一個原操作是在編譯器表現(xiàn)了調(diào)用操作的一個類或一個模板類。
In the research , we take the chinese clause as the object , and extract the chinese functional model ( cfm ) using systemic functional grammar as the theory to analyze the clause ' s ideational metafunction 本課題以漢語小句為研究對象,利用“系統(tǒng)功能文法”對小句的概念元功能進行分析,提取出“漢語功能模型” ( cfm ) 。
Based on the theory of systemic functional lignuistics , this paper attempts to identify the grammatical metafunction of nominalization in english news reports , which are selected from new york times in september 2006 , in order to exam the influence of nominalization in the english news discourses 摘要本文以名物化功能特征理論為基礎(chǔ),選取了2006年9月期間《紐約時報》關(guān)于國際事件的報道為觀察對象,旨在探討名物化在新聞語篇中所起的語篇功能,解讀《紐約時報》中的名物化隱喻對閱讀理解同類型英文報紙時所起的作用。
Based on the theory of systemic functional linguistics , particularly halliday ' s experimental metafunction , this paper attempts to analyze the five different english translation texts of fengqiaoyebo , by zhang ji , the tang dynasty poet , in order to exam the application of systemic functional linguistics on the analysis of english translation texts of chinese poems 摘要運用韓禮德的功能語言學理論對中唐時期的詩人張繼名詩《楓橋夜泊》 5種英譯文進行經(jīng)驗功能分析,進一步驗證功能語言學理論對分析英譯作品的可行性以及對古詩翻譯的啟示。
The term metafunction originates in systemic functional linguistics and is considered to be a property of all languages. Systemic functional linguistics is functional and semantic rather than formal and syntactic in its orientation.