丁點(diǎn)兒 [方言] (表示極少或極小) a tiny bit 這丁點(diǎn)兒事不必放在心上。 don't bother about such trifles. 這只碗上丁點(diǎn)兒毛病都沒有。 there isn't the slightest flaw in this bowl
差點(diǎn)兒 1.(質(zhì)量上稍次) not quite up to the mark; not good enough; slightly inferior to 她的技術(shù)還差點(diǎn)兒。 her technique is not quite up to the mark. 這塊布質(zhì)量挺好, 就是顏色差點(diǎn)兒。 the quality of this cloth is fine, but the colour is not quite right.; the cloth is quite good except for the colour.2.(幾乎) almost; nearly; on the verge of 差點(diǎn)兒 (沒)觸電 narrowly escape getting a shock; 差點(diǎn)兒 (沒)哭出來 be on the verge of tears; 差點(diǎn)兒沒趕上車 very nearly miss the bus; 那孩子滑了一下, 差點(diǎn)兒跌倒。 the child slipped and nearly fell
掉點(diǎn)兒 [口語] (落下疏疏的雨點(diǎn)) start to rain 掉點(diǎn)兒了。 it's starting to rain
一點(diǎn)兒 a bit; a little; thimbleful; taste; small amount 一點(diǎn)兒都不知道 have not the faintest idea; 一點(diǎn)兒也不累 not feel the least bit tired; 一點(diǎn)兒用處也沒有 utterly useless; 嫌小了一點(diǎn)兒 a bit too small
有點(diǎn)兒 1.(不多) some; a little 別擔(dān)心, 你還有點(diǎn)兒時(shí)間呢。 don't worry, you still have a little time.2.(略微) somewhat; rather; a bit 有點(diǎn)兒不好意思 be somewhat embarrassed; 有點(diǎn)兒疲倦 be a bit tired; 今天有點(diǎn)兒熱。 it's a bit hot today. 這事有點(diǎn)兒難辦。 this matter is a bit difficult
He had not changed, not in the very least . 他沒有變,一丁點(diǎn)兒也沒有變。
Nobody budged you an inch . 別人一丁點(diǎn)兒都算計(jì)不了你。
There's not a damn thing special about any of us . 我們誰也沒有一丁點(diǎn)兒人品出眾、才能超群的地方。
There was hardly a touch of earth in her love for clare . 她對(duì)克萊的愛,幾乎連一丁點(diǎn)兒塵俗的成份都不摻雜。
The man died very suddenly from drinking a small amount of rum after eating a large quantity of bananas . 這個(gè)人吃了好多好多香蕉后才喝了一丁點(diǎn)兒羅姆酒,一下子就死了。
The indian civilian, glancing at shelton in an affectionate and doubtful way, replied: "you haven't changed a bit, old chap. " 這位印度文官帶著又真摯又懷疑的神情對(duì)謝爾頓瞅著答道:“你一丁點(diǎn)兒也沒有變,老兄?!?i class="labawb" onClick="playMp3('sound_c_6')">
He doesn ' t know diddly - jack about what we ' re doing 我們做的事情他一丁點(diǎn)兒都不了解
I ' ll have a wee drop of cream in my coffee 我要在咖啡里放一丁點(diǎn)兒奶油
Doctor , i m no coward ; no , not i - not so much “大夫,我不是膽小鬼!一丁點(diǎn)兒也算不上! ”
The merest noise is enough to wake him 一丁點(diǎn)兒聲音就足以把他吵醒