As an 18 year midshipman in hmas australia in 1940 , we spent time off bear island , well above the arctic circle and so i qualified for this award 在1940年,作為hmas “澳大利亞”號(hào)上的1名18歲海軍軍校學(xué)生,我們?nèi)ミ^(guò)北極圈內(nèi)的熊島,因此我獲得了這枚勛章。
As p . q . 17 passed to the north of bear island , the admiralty signalled that " tirpitz , " and " hipper , " plus 4 destroyers and 2 torpedo boats had all left trondheim , the two major german ships had actually arrived in altenfjord 當(dāng)?shù)?7艦隊(duì)駛過(guò)熊島的北方時(shí),海軍說(shuō)發(fā)現(xiàn)“提爾皮茨”號(hào)、 “希佩”號(hào)和4艘驅(qū)逐艦2艘魚(yú)雷艇離開(kāi)了特隆赫姆,這兩艘德國(guó)海軍的主力艦已經(jīng)到達(dá)了阿爾滕峽灣。