- 瘦 thin; emaciated
- 得 need
- 不像樣 in poor shape; unpresentable ...
- 破得不像樣 worn to shreds
- 不像樣 1.(不夠標(biāo)準(zhǔn); 外形不好) in poor shape; unpresentable; shapeless; in no shape to be seen 這條裙子真不像樣。 this skirt is in poor shape. 這活兒不像樣, 拿不出手。 this is a shoddy piece of work; it's hardly presentable.2.(用在“得”后作補(bǔ)語(yǔ)表示無(wú)法形容) beyond recognition 破得不像樣 worn to shreds; 瘦得不像樣 extremely thin; worn to a mere shadow
- 不像樣的 awkward
- 不像樣子 be in a frightfuls tate
- 瘦得不成樣 be the shadow of one's former self
- 瘦得不成樣子 be reduced to nothing
- 這條裙子真不像樣 this skirt is in poor shape
- 使瘦得不成樣子 wear to a shadow
- 這活兒不像樣拿不出手 this is a shoddy piece of work
- 你好得不像是真的 you're just too good to be true
- 像樣 up to the mark; presentable; decent; sound 她的針線活挺像樣的。her needlework is quite presentable. 這屋里連張像樣的桌子也沒(méi)有。 there isn't even a decent table in this room
- 不像 unlike 她不像她媽媽, 她很高, 而她媽媽很矮。 she is unlike her mother; she is tall and her mother is very short
- 得不 fall ill
- 不像,不如 not so……as
- 不像的 unlike
- 不像話 1.(言語(yǔ)、行動(dòng)不合理) unreasonable; nonsensical; absurd 要你們自己掏錢(qián)就不像話了。 it would be unreasonable for you to pay out of your own pockets.2.(壞得無(wú)法形容) outrageous; monstrous; scandalous; shocking; bad beyond description 這種行為真不像話。 such behaviour is really shocking
- 不像我 not like me
- 四不像 1.[動(dòng)物學(xué)] david's deer; mi-lu2.(不倫不類(lèi)的東西) nondescript; neither fish nor fowl
- 瘦得皮包骨 all skin and bones; be only skin and bones; skin and bone
- 瘦得像鬼 be reduced to a shadow
- 瘦得象骷髏 be worn to a skeleton
- 頗像樣的 smart
"查查詞典"手機(jī)版
千萬(wàn)人都在用的超大詞匯詞典翻譯APP