Des activités concernant d ' autres formes de violence contre les femmes, notamment la traite, ont également été entreprises. 還針對(duì)販賣婦女等特定形式的對(duì)婦女的暴力行為展開主動(dòng)行動(dòng)。
Les mentalités socioculturelles et les représentations stéréotypées du r?le des femmes doivent être surmontées, notamment par le biais de l ' éducation. 必須消除消極的社會(huì)文化模式賦予女性角色的固定形象。
L ' opération en association est alors soumise à la réglementation et à la législation qui gouverne la forme d ' entreprise choisie. 這種合資企業(yè)由關(guān)于特定形式企業(yè)的法律和規(guī)則管理。
Face à la justice pénale et au système pénitentiaire, les femmes sont souvent victimes de formes spécifiques de violence. 婦女在與刑事司法和監(jiān)獄系統(tǒng)打交道時(shí)往往遭受特定形式的暴力。
Cependant, le consentement à utiliser des communications électroniques ne doit pas nécessairement être indiqué expressément ou donné sous une forme particulière. 但并不需要明確表明或以任何特定形式表示同意使用電子通信。
L ' actuelle situation d ' incertitude du financement compromet la durabilité du RDH. 當(dāng)前籌資的不確定形勢(shì)使人類發(fā)展報(bào)告的可持續(xù)性處于岌岌可危的境地。
Quant aux femmes autochtones, elles subissent bien souvent des formes spécifiques de discrimination ou d ' atteinte à leurs droits, comme la violence sexuelle. 土著婦女經(jīng)常遭受特定形式的歧視或虐待,如性暴力等。
La différence est frappante par rapport aux contre-mesures, pour lesquelles une procédure spéciale de règlement des différends est prévue. 這與在反措施情況中對(duì)爭(zhēng)端的解決所作的特別規(guī)定形成鮮明的對(duì)照。
Les documents examinés lors des réunions du groupe de travail interinstitutions et ses décisions constituent la base des rapports nationaux. 部門間工作小組的會(huì)議記錄和所做出的決定形成了國(guó)家報(bào)告的基礎(chǔ)。