élue en avril 2008, à Dakar, à la présidence du Groupe de promotion des taxes de solidarité pour le développement, la Guinée consacre toutes ses énergies à consolider les initiatives prises en la matière et à veiller à la conception et à la mise en ?uvre de programmes susceptibles de compléter les ressources traditionnelles de financement. 2008年4月,幾內(nèi)亞被推選擔(dān)當(dāng)發(fā)展團(tuán)結(jié)稅領(lǐng)導(dǎo)小組的組長(zhǎng)。 幾內(nèi)亞投入了全部的精力,綜合這方面的各項(xiàng)倡議,監(jiān)督有助于補(bǔ)充傳統(tǒng)資金來(lái)源的方案的設(shè)計(jì)和執(zhí)行。
La Division de la protection internationale, qui se compose du Bureau du Directeur, de la Section des normes et des conseils juridiques, du Groupe de promotion du droit des réfugiés, de la Section d ' appui et de formation à la protection et de la Section chargée de la réinstallation et des cas spéciaux, est dirigée par un directeur qui relève directement du Haut Commissaire. 國(guó)際保護(hù)司由主任辦公室、標(biāo)準(zhǔn)和法律咨詢(xún)科、促進(jìn)難民法股、保護(hù)培訓(xùn)和支助科及重新安置和特別案例科組成,由一名主任領(lǐng)導(dǎo),主任向高級(jí)專(zhuān)員負(fù)責(zé)。
Des équipes spéciales multipartites pourraient aussi être mises sur pied par le Groupe de promotion des taxes de solidarité pour le développement, le groupe d ' action contre la faim et la pauvreté ou d ' autres groupes similaires, afin d ' examiner dans le détail des initiatives et propositions qui pourraient être prêtes à être examinées et appliquées. 征收?qǐng)F(tuán)結(jié)稅資助發(fā)展問(wèn)題領(lǐng)導(dǎo)小組、消除饑餓和貧窮行動(dòng)小組或類(lèi)似組織可以專(zhuān)門(mén)成立一些多元利益攸關(guān)方任務(wù)組,深入研究可以在更大范圍內(nèi)審議和實(shí)施的各種倡議和建議。
Réunions mensuelles de coordination intergroupes et réunions bimensuelles à l ' échelon central des groupes de protection, de retour et de réintégration (même composition que le groupe de promotion de l ' action humanitaire, plus la Banque mondiale, les donateurs, les ONG internationales, le Comité international de la Croix-Rouge et les ministères compétents) 每月進(jìn)行各組之間的協(xié)調(diào);隔周、每周中央一級(jí)保護(hù)、返回及重返社會(huì)組別舉行會(huì)議(包括人道主義宣傳小組的成員以及世界銀行、捐助方、國(guó)際非政府組織、紅十字國(guó)際委員會(huì)和相關(guān)部委)
En mars 2006, le Groupe de promotion des taxes de solidarité pour le développement a été créé à Paris dans le but de mobiliser la communauté internationale, l ' objectif étant d ' instaurer dans un premier temps une taxe sur les billets d ' avion et de continuer ensuite à chercher et promouvoir d ' autres possibilités de taxes, ainsi que d ' autres sources novatrices de financement. 2006年3月,征收?qǐng)F(tuán)結(jié)稅資助發(fā)展問(wèn)題領(lǐng)導(dǎo)小組于巴黎成立,目標(biāo)是爭(zhēng)取國(guó)際社會(huì)的支持,首先征收機(jī)票團(tuán)結(jié)稅,其次繼續(xù)探索和推廣其它可能的稅收以及其它新的資金來(lái)源。
Le Président fran?ais a convoqué à Paris du 28 février au 1er mars 2006 une autre réunion qui a abouti à la mise en place d ' une équipe plus étoffée appelée Groupe de promotion des taxes de solidarité pour le développement, première structure institutionnelle internationale d ' action pratique. 2006年2月28日至3月1日,法國(guó)總統(tǒng)在巴黎召開(kāi)了另一次會(huì)議,會(huì)上,發(fā)起了參加者更多的第二組,稱(chēng)為 " 征收?qǐng)F(tuán)結(jié)稅資助發(fā)展問(wèn)題領(lǐng)導(dǎo)小組 " ,確立了采取實(shí)際行動(dòng)的第一個(gè)制度化的國(guó)際框架。
Le Groupe de promotion compte aujourd ' hui 55 pays membres et 3 pays dotés du statut d ' observateur, ainsi que de grandes organisations internationales comme la Banque mondiale, l ' Organisation mondiale de la Santé (OMS), le Fonds des Nations Unies pour l ' enfance (UNICEF), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et des organisations non gouvernementales. 現(xiàn)在它匯集了55個(gè)會(huì)員國(guó)和3個(gè)觀察員國(guó),以及一些主要的國(guó)際組織,包括世界銀行、世界衛(wèi)生組織(衛(wèi)生組織)、聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)(兒童基金會(huì))、聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署),以及非政府組織。