Disponibilité accrue des services d’ information, d’éducation et de conseils (37) 增加獲取資料、教育和咨詢的可能性(37)
L’intention est une considération fondamentale dans l’interprétation de l’acte d’ état. 意旨是解釋國家文書的基礎(chǔ)。
Les phases de conception fonctionnelle et d’étude technique doivent être achevées pour le mois d’ octobre 1999. 功能要求已經(jīng)完成,預(yù)計技術(shù)設(shè)計在10月份完成。
En Chine, les entreprises d’ état doivent être réorganisées pour répondre aux besoins d’une économie de marché. 在中國,國營企業(yè)要進(jìn)行改組,以適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)的要求。
L’expropriation de terres aux fins de l’implantation de colonies de peuplement et d’ installations agricoles et industrielles; " (e) 征收土地以修建定居點(diǎn)和農(nóng)業(yè)與工業(yè)設(shè)施;
Proportion de femmes parlementaires (37) b) Matériels d’ information relatifs à la promotion des femmes 女議員的比例(37) 六)增加關(guān)于性別問題的資料(55)
Cela peut également avoir donné naissance au concept ou au stéréotype d’ "homme médecine" ou de "sorcier". 可能這也使得“藥人”或“巫醫(yī)”這樣的常規(guī)概念孕育而生。
La notion d’ ?objectifs intergouvernementaux? ne s’applique plus dans le cadre de la nouvelle structure du plan à moyen terme. 在中期計劃的新結(jié)構(gòu)內(nèi) " 政府間目標(biāo) " 不再適用。
L'ITN prend en 1960 le nom d’ ? institut technique de l'université de Caen ? (ITUC). 諾曼底技術(shù)學(xué)院在1960年改名為“卡昂大學(xué)技術(shù)學(xué)院”(ITUC)。
L’OMM a également élaboré un vaste programme de construction et d’ installations portuaires de stockage dans la mer Baltique et d’amélioration de celles qui existent déjà. 海事組織還擬訂了在波羅的海各港口提供和改善接受設(shè)施的大型方案。