- 專業(yè)辭典
adj.f
【物理學(xué)】暗紅熱
obscure
adj.
暗的
- grive obscure 白眉鶇
- paruline obscure 灰綠蟲(chóng)森鶯
- plaine obscure 移動(dòng)城市4:黑暗荒原
- golden sun : obscure aurore 黃金太陽(yáng) 漆黑的黎明
- nébuleuse obscure nébuleuse obscure; 暗星云
- obscurcissement planétaire 全球變暗
- obscurcissement 音標(biāo):[?pskyrsism?]n.m. 使黑暗,變暗;轉(zhuǎn)陰變暗淡難懂,難理解變得模糊;變得糊涂obscurcissementm.暗淡近義詞assombrissement, noircissement
- obscurement obscurément音標(biāo):[?pskyrem?]adv.[罕]難以覺(jué)察地;隱隱約約地難以理解地;隱晦地模糊地默默無(wú)聞地,無(wú)聲無(wú)臭地近義詞confusément, vaguement
- obscurcir 音標(biāo):[?pskyrsir][s?pskyrsir]v.t. 使黑暗,使昏暗,使陰暗; 遮掩使模糊,使看不清(指視力)[罕]使變深,使發(fā)暗(指顏色)使變得難懂,使變得難理解使不清楚,使變糊涂s'~ v.pr. 變黑暗;轉(zhuǎn)陰變得暗淡,失去光澤變得模糊;變得糊涂i v.t. 1. 使黑暗,使昏暗,使陰暗;遮掩:les rideaux épais obscurcissent la chambre. 厚窗簾把房間遮暗。2. 使模糊,使看不清[指視力]:les yeux obscurcis de larmes 被淚水所模糊的眼睛3. [罕]使變深,使發(fā)暗[顏色]. 使變得難懂,使變得難理解5. 使不清楚,使變糊涂ii s'obscurcir v.pr. 1. 變黑暗;轉(zhuǎn)陰:le jour s'obscurcit. 開(kāi)黑下來(lái)。 le temps s'obscurcit. 天轉(zhuǎn)陰了。2. 變得暗淡,失去光澤3. 變得模糊;變得糊涂:sa vue s'obscurcit. 分的眼睛看東西模糊了。近義詞assombrir, enténébrer, brouiller, embrouiller, opacifier, troubler, assombrir, se couvrir , se noircir , effacer
- obscuricole obscuricoleadj.喜暗的
- obscuration n.f. [天]掩星,食專業(yè)辭典n.f.【天】掩星,食
- obscurite obscurité音標(biāo):[?pskyrite]n.f. 黑暗,昏暗,陰暗難懂,難理解,晦澀(文章等的)難懂段落;難點(diǎn),難解處不清楚,不明默默無(wú)聞,無(wú)聲無(wú)臭obscuritéf.暗度;黑暗近義詞noir, ombre, ténèbres, flou, vague, anonymat
- obscurantiste 音標(biāo):[?pskyr?tist]a. 蒙昧主義的n. 蒙昧主義者近義詞réactionnaire, rétrograde
- obscurité 音標(biāo):[?pskyrite]n.f. 黑暗,昏暗,陰暗難懂,難理解,晦澀(文章等的)難懂段落;難點(diǎn),難解處不清楚,不明默默無(wú)聞,無(wú)聲無(wú)臭obscuritéf.暗度;黑暗近義詞noir, ombre, ténèbres, flou, vague, anonymat
- Mais si tu sais, tu en as une idée obscure.
但你要有一個(gè)線索,一個(gè)黑暗的線索 - Bonjour, étranger. Que la puissance de la lumière obscure soit avec vous.
你好 陌生人 愿黑暗之光與你同在 - Le magicien Coriakin vous a parlé de l'?le Obscure ?
魔法師柯瑞金告訴你們黑暗島了嗎 - Il a tenté de rallier nos pilotes stagiaires à une cause obscure.
打算向都內(nèi)展開(kāi)反擊 真是受不了他 - "Quand il atteignit les flots du petit Rubicon, dans la nuit obscure
當(dāng)他來(lái)到盧比肯河時(shí) 透過(guò)黑暗的夜晚 - Pauvre et obscure comme vous êtes, veuillez me prendre pour mari.
我請(qǐng)求貧窮和卑微的你 接受我做你的丈夫 - Ils ne me regardent que comme la glace obscure.
他們似乎是在透過(guò)一扇磨砂玻璃窗觀看著我 - De prime abord, cette disposition para?t obscure et appelle des éclaircissements.
首先,這個(gè)條文似乎模糊,需要澄清。 - Son ?uvre est plut?t obscure pour être connue d'un scientifique.
科學(xué)家還知道這些晦澀的東西嗎 - Ils semblent vraiment l'adorer, pour quelque obscure raison.
看來(lái)他們好像真的很喜歡,莫名其妙