Après sa mort, mes parents se sont politisés. 他死后我爸媽成為異議分子
Etre dissident à Cuba aujourd ' hui est aussi difficile et risqué qu ' auparavant. 今天,同過(guò)去幾年一樣,異議分子在古巴是處境困難的、危險(xiǎn)的。
Ces dissidents ont déclaré et démontré que leur objectif était de renverser par la force le Gouvernement libérien. 這些異議分子已表明他們的目標(biāo)就是以武裝力量推翻利比里亞政府。
Elle affirme en outre que son époux, en tant que dissident, serait incarcéré pendant de longues années ou serait exécuté s ' il retournait à Cuba. 她還聲稱,作為一名異議分子,他若被遣返古巴,會(huì)受到長(zhǎng)期監(jiān)禁或處決。
Nous lan?ons également un appel à la communauté internationale afin qu ' elle aide le Libéria et la Guinée à faire face à la crise humanitaire consécutive aux attaques armées dans les deux pays. 我們還呼吁國(guó)際社會(huì)協(xié)助利比里亞和幾內(nèi)亞處理兩國(guó)受到異議分子的武裝攻擊所造成的人道主義危機(jī)。
De nombreux gouvernements ont donc tenté de contr?ler, surveiller et censurer les médias numériques, en particulier l ' Internet, notamment en sanctionnant des centaines de prétendus cyberdissidents partout dans le monde. 因此,許多政府有意控制、監(jiān)管和檢查數(shù)字媒體,特別是互聯(lián)網(wǎng),包括懲罰世界各地的數(shù)以百計(jì)的所謂網(wǎng)絡(luò)異議分子。
En 1972, il produit l'adaptation cinématographique de la pièce de Daniel Berrigan, Les Neuf de Catonsville, sur le procès d'un groupe de vietnamiens accusés de désobéissance civile. 在1972年,派克將菲利普·巴利根的劇作《卡通斯韋爾9號(hào)審判》拍成電影,該片講述了對(duì)一群抗議越戰(zhàn)的異議分子的控訴。