美國和古巴關(guān)于租借土地用作煤炭裝運(yùn)和海軍基地的協(xié)定 accord au sujet de la cession à bail aux etats-unis d’amérique de terrains situés à cuba pour servir de stations charbonnières ou navalestraité entre les états-unis d’amérique et la république de cuba
La grève générale à Shanghai a échoué. La Colonie Internationale est sauve. 上海大罷工已經(jīng)失敗,各國租借地均很平靜
En 2000, elle avait obtenu du RCD-ML sa propre concession. 到2000年,該公司得到了剛果民盟-解運(yùn)給予的租借地特許證。
Les gardes de sécurité des compagnies et les milices des concessions et des plantations de caoutchouc devraient être désarmés, conformément à la réglementation en vigueur. 應(yīng)按照現(xiàn)行條例,解除租借地和橡膠種植園公司警衛(wèi)和民兵的武裝。
En mai 2000, le RCD-ML a octroyé une concession de 100 000 hectares à DARA-Forest. 2000年5月,剛果民盟-解運(yùn)給予DARA 林業(yè)公司10萬公頃森林租借地。
L ' élevage est également pratiqué dans le sud de la Norvège et dans la vallée de Torne qui marque la frontière entre la Suède et la Finlande dans des < < zones de concession > > spéciales et où les Norvégiens et les Suédois peuvent également pratiquer l ' élevage. 挪威南部和作為瑞典芬蘭邊界的Torne谷地中的特殊 " 租借地 " 也有馴鹿放牧,挪威瑞典居民也可在此放牧馴鹿。
L ' élevage est également pratiqué dans le sud de la Norvège et dans la vallée de Torne qui marque la frontière entre la Suède et la Finlande dans des < < zones de concession > > spéciales et où les Norvégiens et les Suédois peuvent également pratiquer l ' élevage. 挪威南部和作為瑞典芬蘭邊界的Torne谷地中的特殊 " 租借地 " 也有馴鹿放牧,挪威瑞典居民也可在此放牧馴鹿。