L’acheteur a refusé de régler le prix, arguant d’un défaut de conformité des marchandises. 買方拒付貨款,稱貨物不合規(guī)格。
Invoquant un défaut de conformité des marchandises, l’acheteur a refusé de payer le prix d’achat. 買方聲稱貨物不合規(guī)格,拒絕支付購貨價款。
L’acheteur a intenté une action contre le vendeur en invoquant le défaut de conformité des marchandises. 買方向賣方提出起訴,聲稱貨物沒有符合要求。
Ces derniers ont affirmé que la cargaison avait été endommagée en mer. 原告聲稱貨物在海上受損。
L ' acheteur arguait un défaut de conformité par rapport à la description que le contrat faisait des marchandises. 買方聲稱貨物不符合合同中的說明。
L ' acheteur s ' était contenté d ' arguer que les marchandises étaient défectueuses. 買方只是辯稱貨物有缺陷。
L’acheteur a frauduleusement déclaré au fabricant que les marchandises étaient pour l’essentiel inutilisables et invendables. 買方向制造商偽稱貨物基本上一錢不值,根本賣不出去。
En outre, le tribunal a estimé que l’action fondée sur un défaut de conformité formée par l’acheteur n’était pas légitime. 此外,法院認為買方聲稱貨物不合規(guī)格是不合法的。
Ce dernier a notifié que les marchandises étaient de mauvaise qualité et qu’il manquait cinq rouleaux de couvertures. 買方發(fā)出通知,聲稱貨物質量不好而且有五捆毯子不知下落。
Dans les deux cas, des marchandises auraient été perdues alors qu ' elles se trouvaient en attente de transbordement à l ' Aéroport. 在這兩項分項索賠中,據稱貨物在機場等待轉運時均受到損失。