- 名
haine invétérée;vieille rancune
- 積 動(dòng) accumuler;amasser;entasser~少成多.plusieurs sommes
- 怨 名 inimitié;ressentiment;ranc?ur沒(méi)有抱~的理由n'avoir à
- 積性函數(shù) Fonction multiplicative
- 積德 bénéficier
- 積恨 rancune
- 積弱 dégéneration
- 積成堆的崩塌物 ébouliséboulement
- 積弊 abus(vice)invétér
- 積攢 動(dòng)accumuler petit à petit~肥料accumuler du fumier
- 積帶箱 puits (de dépression,à vide)
- 積攢肥料 accumuler du fumie
- Mais faut-il être intolérant pour reprocher une man?uvre inaboutie !
但顯然 死心眼積怨太久的計(jì)劃終將失敗 - Une vieille rancune, ou un mauvais deal, je ne sais pas.
可能是因?yàn)閺那暗?font color="#cc0033">積怨 或者有了分歧什么的 - Quelqu'un est entré chez moi par effraction. C'est ?a, à l'ancienne ?
嘿 有人闖進(jìn)我們家了 這也是因?yàn)?font color="#cc0033">積怨嗎? - Je ne te crois pas. Le contraire serait étonnant.
你我積怨已久 你會(huì)相信我才怪 - Il importe particulièrement qu ' ils reconnaissent l ' existence de vieux griefs.
馬里領(lǐng)導(dǎo)人尤其需要認(rèn)識(shí)到長(zhǎng)期存在的積怨。 - Sam, si Ford a de la rancune contre la division 15, ?'est de la faute de Marlo.
Sam 如果Ford跟15局有積怨 - Nous sommes arrivés à cette conclusion avec une grande réticence et sans rancoeur.
我們得出這一結(jié)論很不情愿,也并非由于積怨。 - Au bout d'un moment, je m'énerve.
伙計(jì) 當(dāng)我積怨太深 我就會(huì)發(fā)飆 - Une rage intérieure s'exprime en général par une conduite agressive.
內(nèi)心的積怨是會(huì)不自主地流露的 至少會(huì)表現(xiàn)在駕駛記錄上 - Je sais qu'il y a de l'animosité entre nous.
我知道我們之間積怨很深