- aller bon pas
marcher rapidement
marcher très vite
- 走 動(dòng) 1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied.
- 得 動(dòng) 1.obtenir;acquérir;se procurer~病tomber malade.
- 很 副 très;fort;extrêmement~高興très content;très
- 很快 allegro molto
- 快 形 1.rapide;prompt~速閱讀lecture rapide(ou :
- 走得很匆忙 partir en toute hat
- 走得很累 en avoir plein les quilles
- 說得很快 parler vite
- 跑得很快 courir comme un lévrier
- 車開得很快 rouler vite
- 跑得很快的人 un coureur rapideun coureuse rapide
- 生長得很快的樹 arbre qui grandit rapidement
- 走得快 marcher rapidement
- 很快地 rapidement
- 走得倉促 partir en toute hat
- 走得更遠(yuǎn) passer outre
- 很快來到 arriver comme un boulet de canon
- 很快消失 filer
- 您進(jìn)步很快 vous avez fait des progrès rapides
- 語速很快 avoir le débit rapide
- 進(jìn)步很快 progrès rapidfaire des progrès rapides
- 好得很 très bon;très bien
- 走得越來越快 aller de plus en plus vite
- 很快忘卻的話 des paroles écrites sur le sable
- 使表走得不正常 dérégler une montre
- Papa est si impatient. Il marchait à grands pas.
爸爸很沒耐心 他總在前面走得很快 - Il se déplace rapidement vers les laboratoires.
且走得很快 向?qū)嶒?yàn)室大樓方向走 - Tra?ant mon chemin en ville Marchant vite
在我去城里的路上 走得很快 - Tra?ant mon chemin en ville Marchant vite
在我去城里的路上 走得很快 - J'avance vite. Je crée mon propre truc ici.
我走得很快的 而且我已經(jīng)在這里建立了我自己的世界 - Même la tuberculose des os voyage vite.
骨頭上的結(jié)核也走得很快 - La route bouge vachement vite.
我不知道,這條路走得很快 - Agis vite, ils m'ont repéré.
走得很快 他們認(rèn)出我了 - Commencez par faire cuire les oeufs.
@ 他走得很快. @ - Commencez par faire cuire les oeufs.
@ 他走得很快. @