- remboursement des emprunts et paiement des intérêts
service de la dette
- 還 副 1.encore;de nouveau~有一些具體細(xì)節(jié)要安排.il y a encore
- 還本 名 amortissement du capital~付息amortissement du
- 本 名 1.racine;tronc 2.fondation;origine舍~逐末écarter
- 付 動(dòng) 1.payer~賬payer une note;payer une facture.
- 付息 payer l'intérêt
- 息 名 1.haleine;souffle屏~retenir son haleine;retenir
- 抽簽還本付息債券 obligation à lots
- 還本 名amortissement du capital~付息amortissement du principal et paiement des intérêtsremboursement de capital
- 償還本息 rembourser le principal et les intérêtsrembourser le principale et les intérêts
- 分期還本 amortir une action
- 延期付息債券 obligation prorogeable
- 非累積付息股 action à dividende non cumulatif
- 抽簽還本債券 obligation sortie au tirage
- 還有炭球 daldinie concentrique
- 還款要求 prélèvement
- 還有機(jī)會(huì)說再見 (電影) Le Dernier Jour de ma vie
- 還沒吃過東西 être à jeun
- 還有一件事…… Encore une chose…
- 還沒有 encore
- 還有 puis
- 還沒有死的 survivant,e
- Données annuelles relatives au service de la dette (intérêts et amortissement).
年度還本付息數(shù)據(jù)(利息和攤還情況) - Service de la dette représentant en moyenne 19 % des exportations;
債務(wù)的還本付息,平均占出口的19% - Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et services
還本付息占商品和勞務(wù)出口的百分比 - Rapport entre service de la dette et exportation de biens et services
還本付息額與貨物和勞務(wù)出口額之比 - Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et services.
還本付息占商品和勞務(wù)出口的百分比。 - Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et services
還本付息額占貨物和勞務(wù)出口額的百分比 - Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et services
還本付息額占貨物和勞務(wù)出口額的百分比 - Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et servicesa
還本付息額占貨物和勞務(wù)出口額的百分比a - Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et de services
債務(wù)還本付息占物品和服務(wù)出口的百分比 - Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et de services
還本付息額占貨物和勞務(wù)出口額的百分比