- 〈書〉
(1)木の枝がなよやかに風(fēng)になびくさま.
楊柳 yángliǔ 依依/ヤナギがなよなよとしている.
(2)名殘を惜しむさま.思い慕うさま.
依依不舍 shě /別れを惜しむ.
臨別不勝依依之感/別れに臨んで名殘惜しさに堪えない.
- 依 (1)言うことを聞く.従う.承知する.同意する. 你就依了我吧/私の言...
- 依依不舍 yi1yi1bu4she3 別れを惜しむ
- 依你 きみのいうとおりに 君 の言う通 りに
- 依倚 たのむ;たよる 頼 む;頼 る
- 依仗 等同于(請(qǐng)查閱) yǐzhàng 【倚仗】
- 依偎 寄り添う.しがみつく.
- 依從 (他人の考えに)従う,承知する. 他拗不過 niùbuguò 大家的意見,只得 zhǐdé 依從/彼はみんなの意見に逆らうことができず,やむなく承知した. 她堅(jiān)持要去,我只好依從她了/彼女はどうしても行くと言い張るので,言うとおりにさせるほかはなかった.
- 依傍 (1)頼る. 互相依傍/互いに頼り合う. 無可依傍/頼る人がいない. (2)模倣する.まねる.▼學(xué)問?蕓術(shù)についていうことが多い. 依傍前人/昔の人のまねをする.
- 依人 ひとにたよる 人 に頼 る
- 依允 従う.承諾する. 他點(diǎn)頭依允了孩子的要求/彼は子供のおねだりにうなずいて承諾した.
- 依云 エビアン (ミネラルウォーター)
- 沒多久,他就死在那,想想也奇怪,說不定是他對(duì)本亞爾德山上的“籠子”曾經(jīng)是依依不舍呢。
- 如果你已經(jīng)是勃納訣克夫人了,那么就把我這封信看作是對(duì)一場(chǎng)不可能實(shí)現(xiàn)的,美好綺麗的戀愛依依不舍的贊美詞。
- 再看單身漢回寓所的情景,他剛在溫暖舒適的鄉(xiāng)下住宅度過了歡快的圣誕節(jié),那里到處是和悅的笑臉,親切的問候,依依惜別的深情。
- 不管天邊風(fēng)已起只想依依看著你
- 起程回校的時(shí)候到了,大家都有些依依不舍。
- 還是未愛夠還是未看透依依不舍的占有
- 一歲的小孩仍在依依呀呀的可以是正常的。
- 在依依不舍的心情下,同修們和師父珍重道別。
- 流水纏繞,小草依依,都是你訴不盡的情話。
- 他們依依而別離。
- 依依的英語:be reluctant to part
- 依依的韓語:[???] (1)【??】 ??? ????? ??? ????? ??. 楊柳依依; ????? ????? (2)????? ??. ??? ?? ??. 依依不舍; ???? ????? =依依難舍 依依惜別; ????? ???? 依依之感; ??? ?? 直到午夜才依依別去; ??? ???? ????? ???? (3)???? ??. ????? ??. 不勝依依;...
- 依依的俄語:pinyin:yīyī 1) нежный; слабый; тонкий; гнущийся по ветру 2) неотступно думать (о ком-л., чём-л.); испытывать нежность (любовь; к кому-л.,
- 依依什么意思:yīyī ①〈書〉形容樹枝柔弱,隨風(fēng)搖擺:楊柳~。 ②形容留戀,不忍分離:~不舍│~惜別│~之感。